Examples
  • So, guardedly, yes.
    نحن نصدقه نعم لكن بحذر
  • I have to say, I'm guardedly optimistic.
    عليَ أن أقول، أنا أتفائلُ تدريجياً
  • Yeah, well, it's, uh, you know, guardedly good news.
    نعم، حسناً.. كما تعلم إنها أخبار جيدة لكن بحذرٍ شديد
  • Yeah, well, it's... You know, guardedly good news. Thank God.
    نعم، حسناً.. كما تعلم إنها أخبار جيدة لكن بحذرٍ شديد
  • Mr. Williams: I have just completed my last visit to the region as Special Coordinator, and I return guardedly optimistic but conscious of many challenges ahead.
    السيد ويليامز (تكلم بالانكليزية): أكملت للتو زيارتي الأخيرة للمنطقة بصفتي منسقا خاصا، وأعود منها بتفاؤل مشوب بالحذر ولكنني مدرك للتحديات العديدة المقبلة.
  • The progress has been, in the language of the report, not insignificant, and the tone of the report is thus guardedly positive.
    التقدم المحرز لا يستهان به، بلغة التقرير، الذي كانت نبرته إيجابية على نحو حذر.
  • It's in a bank in Costa Rica, and we are guardedly optimistic that it will lead us to your wife's killer.
    "إنه بمصرف، بـ"كوستا ريكا ونحن متفائلون أنه سيقودنا إلى قاتل زوجتك
  • The International Labour Organization was guardedly optimistic about the employment opportunities that would be generated by the new information and communications technologies, which were associated with the creation of new jobs and new working methods.
    وأضافت أن منظمة العمل الدولية تشعر بالتفاؤل الحذر تجاه فرص العمالة التي ستولدها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، التي ترتبط بخلق وظائف جديدة وأساليب عمل جديدة.
  • The Office is guardedly optimistic about Sierra Leone, where a decrease in violence has opened up new opportunities for humanitarian activities and is allowing reconciliation, reintegration and reconstruction efforts to take root.
    ويساور المفوضية تفاؤل مشوب بالحذر بشأن سيراليون، حيث أدى تضاؤل حدة العنف إلى فتح فرص جديدة أمام الأنشطة الإنسانية، كما يتيح ذلك ترسيخ جهود المصالحة وإعادة الإدماج والتعمير.
  • First, the tone of the report is guardedly optimistic. Significant events include the signing of the status-of-forces agreement on 4 May, the proposed timetable for the withdrawal of Rwandan and Ugandan troops from the Democratic Republic of the Congo and the ceasefire agreement of 8 April.
    أولا، إن نغمة التقرير تتسم بالتدرج في التفاؤل، فثمة أحداث هامة منها توقيع اتفاق مركز القوات في 4 أيار/مايو، والجدول الزمني المقترح لسحب القوات الرواندية والأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية واتفاق وقف إطلاق النار في 8 نيسان/أبريل.