No exact translation found for الجيش السوري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic الجيش السوري

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Und dass er sich mit Präsident Baschar al-Assad in Damaskus endgültig überworfen und ultimativ den Abzug der syrischen Besatzungstruppen aus seiner Heimat verlangt hatte. So fiel der dringendste Verdacht auf die übermächtigen syrischen Militärs und Geheimdienstler sowie deren libanesische Statthalter. Der US-Regierung kam der Druck auf Damaskus gelegen: George W. Bush hatte Syrien auf die Liste der "Schurkenstaaten" gesetzt und wollte das Regime international isolieren.
    وكان معلوما أيضا أنه دب خلاف نهائي بينه وبين الرئيس السوري بشار الأسد في دمشق بشكل نهائي وطالبه بسحب قوات الاحتلال. وهكذا اتجهت أصابع الاتهام بشدة إلى عناصر الجيش والمخابرات السورية ذوي النفوذ القوي وكذلك أعوانهم اللبنانيين. جاء هذا الضغط على سوريا في وقت مناسب بالنسبة للحكومة الأمريكية حيث أن الرئيس أدرج سورية على لائحة دول محور الشر وارد عزل النظام السوري دوليا.
  • In Syrien, wo schon jetzt beträchtliche Gebiete unterislamistischer Kontrolle stehen und die Al- Qaeda-freundliche Al- Nusra- Front der US-unterstützten Freien Syrischen Armee ( FSA)inzwischen den Rang abläuft, steht die Regierung Obama vor dem Scherbenhaufen ihrer bisherigen Politik.
    وفي سوريا، حيث أصبحت أجزاء كبيرة من الأرض تحت سيطرةالإسلاميين بالفعل، وحيث تلقي جماعة جبهة النُصرة المؤيدة لتنظيمالقاعدة بظلها الثقيل على الجيش السوري الحر المدعوم من قِبَلالولايات المتحدة، تتأمل إدارة أوباما الآن في حصادها المريرلخياراتها السياسية السابقة.
  • Luftschläge würden die Lage nur weiter verschlimmern, indemsie die Legitimität der FSA vor Ort untergraben und denislamistischen Kräften helfen würden.
    ولن تفضي الضربات الجوية الآن إلا إلى تفاقم الأوضاع سوءاًبتقويض الشرعية الشعبية للجيش السوري الحر ومساعدة القوىالإسلامية.
  • Amerikas Widerstreben, in den libyschen Sumpf hineingezogenzu werden und das Versagen des Westens, in Syrien zu intervenieren,um die dortige Armee an der Massakrierung der Zivilisten zuhindern, erscheint als trauriger, aber einigermaßen präziser Wegweiser für die Zukunft..
    ويبدو أن عزوف أميركا عن الانجرار إلى المستنقع الليبي، وفشلالغرب في التدخل من أجل منع الجيش السوري من ذبح المدنين، يصلح كدليلحزين ودقيق إلى حد ما للمستقبل.
  • Nachdem es einer Gruppe namens „ Syrian Electronic Army“( Syrische Elektronische Armee, SEA) vor zwei Wochen gelungen war,sich Zugriff auf das Twitter- Konto der Nachrichtenagentur Associated Press (@ AP) zu verschaffen, verbreiteten die Hacker eine Falschmeldung über Twitter, in der sie zwei Explosionen im Weißen Haus und eine Verletzung von Präsident Barack Obamaverkündeten.
    قبل أسبوعين، وبعد الدخول على حساب تويتر الرئيسي لوكالةأسوشيتد برس، وضع الجيش الإلكتروني السوري تغريدة مزورة تتحدث عنانفجارين في البيت الأبيض وإصابة الرئيس باراك أوباما بجراح.
  • Erfahrungsgemäß gibt es kaum Unternehmen, die ihre Sachegut machen: Die amerikanische Hörfunksenderfamilie National Public Radio ( NPR) und die BBC wurde beide vor kurzem von der SEA gehacktund auch die Twitter- Konten von Mc Donalds und Burger King wurdenunlängst gekapert.
    وتجريبيا، فإن قِلة من الشركات هي القادرة على تنفيذ هذا علىالوجه السليم: تعرضت الإذاعة الوطنية العامة الأميركية وقناة البي بيسي للاختراق مؤخراً بواسطة الجيش الإلكتروني السوري، في حين تم اختراقحسابي ماكدونالدز وبرغر كينج على تويتر مؤخرا.
  • Dies erfordert die Bildung einer gemeinsamen Plattform, inder alle relevanten Gruppen vertreten sind, einschließlich der Lokalen Koordinationskomitees, der Syrischen Revolutionskoordinatoren- Union und der Militärräte der Freien Syrischen Armee.
    وهذا يستلزم تشكيل أرضية مشتركة تمثل كل المجموعات ذات الصلة،بما في ذلك لجان التنسيق المحلية، واتحاد منسقي الثورة السورية،والمجلس العسكري للجيش السوري الحر.
  • Die Freie Syrische Armee ( FSA), die von den USA, Großbritannien und Frankreich unterstützt wird, hat ihre Beteiligung an den vermeintlichen chemischen Angriffen dementiert,die brutalen Vorgehensweisen der Rebellen aber nichtverurteilt.
    ونفى الجيش السوري الحر، الذي تدعمه الولايات المتحدة،والمملكة المتحدة، وفرنسا أي تورط في الهجمات الكيميائية المزعومة،ولكنه لم يستنكر الحملات الوحشية التي يشنها المتمردون.
  • US- Außenminister John Kerry sorgte für Verwirrung, als er Pläne rechtfertigte, den Obersten Militärrat der FSA zusätzlich zuunterstützen, aber gleichzeitig auf die Gefahr hinwies, “dieses Land, das Herz des Nahen Ostens, … von Extremisten kapern zulassen.”
    وعلى نحو مثير للحيرة، فاجأنا وزير الخارجية الأميركي جونكيري، في تبريره لخطط تزويد المجلس العسكري الأعلى للجيش السوري الحربمساعدات إضافية، بالاستشهاد بالمخاطر المترتبة على "السماح لهذاالبلد، في قلب الشرق الأوسط...
  • Sogar das US- Justizministerium hat kategorischfestgestellt, dass der größte Teil der FSA den Ideologien von Al Kaida anhängt.
    حتى أن وزارة العدل الأميركية صرحت بشكل قاطع بأن أغلبالمنتمين إلى الجيش السوري الحر يخلصون الولاء لإيديولوجية تنظيمالقاعدة.