Examples
  • Habt Mut, Allah ist mit euch.
    اكونوا شجعان، الله معكم.
  • Vergesst nicht, dass Allah immer mit euch ist.
    لا تنسوا أن الله دائمًا معكم.
  • Trotz aller Schwierigkeiten, denkt daran, Allah ist mit euch.
    رغم كل الصعوبات، تذكروا أن الله معكم.
  • Verliert nicht den Glauben, Allah ist mit euch.
    لا تفقدوا الإيمان، الله معكم.
  • Bereitet euch gut vor, denn Allah ist mit euch.
    استعدوا جيدًا، لأن الله معكم.
  • So lasset ( im Kampf ) nicht nach und ruft nicht zum Waffenstillstand auf , wo ihr doch die Oberhand habt . Und Allah ist mit euch , und Er wird euch eure Taten nicht schmälern .
    « فلا تهنوا » تضعفوا « وتدعوا إلى السَِّلم » بفتح السين وكسرها ، أي الصلح مع الكفار إذا لقيتموهم « وأنتم الأعلوْن » حذف منه واو لام الفعل الأغلبون القاهرون « والله معكم » بالعون والنصر « ولن يَتِركُم » ينقصكم « أعمالكم » أي ثوابها .
  • So werdet nicht schwach und ruft ( nicht ) zum Frieden , wo ihr doch die Oberhand haben werdet , denn Allah ist mit euch , und Er wird euch nicht um eure Werke bringen .
    « فلا تهنوا » تضعفوا « وتدعوا إلى السَِّلم » بفتح السين وكسرها ، أي الصلح مع الكفار إذا لقيتموهم « وأنتم الأعلوْن » حذف منه واو لام الفعل الأغلبون القاهرون « والله معكم » بالعون والنصر « ولن يَتِركُم » ينقصكم « أعمالكم » أي ثوابها .
  • Er ist es , Der Seinem Diener klare Zeichen offenbart , damit Er euch aus den Finsternissen ins Licht hinausbringt . Und Allah ist wahrlich mit euch Gnädig und Barmherzig .
    « هو الذي ينزل على عبده آيات بينات » آيات القرآن « ليخرجكم من الظلمات » الكفر « إلى النور » الإيمان « وإن الله بكم » في إخراجكم من الكفر إلى الإيمان « لرؤوف رحيم » .
  • So lasset ( im Kampf ) nicht nach und ruft nicht zum Waffenstillstand auf , wo ihr doch die Oberhand habt . Und Allah ist mit euch , und Er wird euch eure Taten nicht schmälern .
    فلا تضعفوا -أيها المؤمنون بالله ورسوله- عن جهاد المشركين ، وتجْبُنوا عن قتالهم ، وتدعوهم إلى الصلح والمسالمة ، وأنتم القاهرون لهم والعالون عليهم ، والله تعالى معكم بنصره وتأييده . وفي ذلك بشارة عظيمة بالنصر والظَّفَر على الأعداء . ولن يُنْقصكم الله ثواب أعمالكم .
  • So werdet nicht schwach und ruft ( nicht ) zum Frieden , wo ihr doch die Oberhand haben werdet , denn Allah ist mit euch , und Er wird euch nicht um eure Werke bringen .
    فلا تضعفوا -أيها المؤمنون بالله ورسوله- عن جهاد المشركين ، وتجْبُنوا عن قتالهم ، وتدعوهم إلى الصلح والمسالمة ، وأنتم القاهرون لهم والعالون عليهم ، والله تعالى معكم بنصره وتأييده . وفي ذلك بشارة عظيمة بالنصر والظَّفَر على الأعداء . ولن يُنْقصكم الله ثواب أعمالكم .
  • Er ist es , Der Seinem Diener klare Zeichen offenbart , damit Er euch aus den Finsternissen ins Licht hinausbringt . Und Allah ist wahrlich mit euch Gnädig und Barmherzig .
    هو الذي ينزل على عبده محمد صلى الله عليه وسلم آيات مفصلات واضحات من القرآن ؛ ليخرجكم بذلك من ظلمة الكفر إلى نور الإيمان ، إن الله بكم في إخراجكم من الظلمات إلى النور لِيَرْحمكم رحمة واسعة في عاجلكم وآجلكم ، فيجازيكم أحسن الجزاء .