Examples
  • Amerikas rascher Umstieg auf Erdgas ist das Ergebnis drei Jahrzehnte währender Innovation, vor allem der Entwicklung der sogenannten hydraulischen Frakturierung oder „ Fracking“, mit dem manenorme neue Ressourcen des ehemals nicht verwertbaren Schiefergaseserschloss.
    كان هذا التحول السريع إلى الغاز الطبيعي نتيجة لثلاثة عقودمن الإبداع التكنولوجي، وبخاصة تطوير عملية التكسير الهيدروليكي،والتي فتحت الباب أمام موارد جديدة كبيرة من الغاز الصخري الذي كانالوصول إليه متعذراً من قبل.
  • Aufgrund der weit verbreiteten Skepsis gegenüber dem Fracking in Europa erlebte die EU auch kein Gaswunder, während dasÜbermaß an stark subventionierten erneuerbaren Energiequellen die Ursache für die Übererfüllung des CO2- Zieleswar.
    وبسبب الشكوك الواسعة التي تحيط بالتكسير الهيدروليكي فيأوروبا، فإن الاتحاد الأوروبي لم يشهد معجزة الغاز، في حين تسببت وفرةمصادر الطاقة المتجددة المدعومة بشكل كبير في فرط الإنجاز في تحقيقهدف خفض الانبعاثات من غاز ثاني أكسيد الكربون.
  • Aus Schätzungen geht hervor, dass Kohlendioxidsteuern füreine weitere CO2- Reduktion im Ausmaß von 330 MT in der EU 193 Milliarden Euro jährlich kosten würden. Unterdessen bringtder Fracking- Glücksfall in den USA nicht nur eine viel stärkere Emissionssenkung zu keinen Kosten, sondern schafft auch langfristigsoziale Vorteile durch niedrigere Energiekosten.
    وتشير التقديرات إلى أن استخدام الضرائب على الكربون لتحقيقخفض إضافي بنحو 330 ميجا طن في الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون فيالاتحاد الأوروبي سوف يتكلف 250 مليار دولار سنويا. ومن ناحية أخرى،فإن طفرة التكسير الهيدروليكي في الولايات المتحدة لا تفضي إلى خفضالانبعاثات بنسب أعظم كثيراً وبالمجان فحسب، بل إنها تساهم أيضاً فيخلق فوائد اجتماعية بعيدة المدى من خلال خفض تكاليف الطاقة.
  • Die erstaunliche Wahrheit ist, dass Fracking dorterfolgreich ist, wo Kyoto und Kohlendioxidsteuernversagen.
    والحقيقة المدهشة هي أن التكسير الهيدروليكي نجح في تحقيق مافشل بروتوكول كيوتو والضرائب على الكربون في تحقيقه.
  • Wie aus einer Studie des Breakthrough Instituteshervorgeht, wurde Fracking durch beträchtliche, drei Jahrzehnte währende staatliche Investitionen in technologische Innovation entwickelt.
    وكما أظهرت دراسة أجراها معهد التقدم المعرفي، فإن طفرةالتكسير الهيدروليكي تحققت بفضل استثمارات حكومية كبيرة في الإبداعالتكنولوجي لثلاثة عقود من الزمان.
  • Fracking ist kein Allheilmittel, aber es ist die bei weitembeste Option dieses Jahrzehnts im Bereich grüner Energie.
    إن التكسير الهيدروليكي ليس حلاً سحريا، ولكنه بحق الخيارالأفضل على الإطلاق في مجال الطاقة الخضراء في هذا العقد.
  • Sollte Europa sich aufs Fracking verlegen?
    هل ينبغي لأوروبا استخدام التكسير الهيدروليكي؟
  • BRÜ SSEL: Die globale Energiegemeinschaft ist in heller Aufregung über das sogenannte Hydraulic Fracturing oder „ Fracking“,eine relativ neue Technologie, die die Erschließung bisherunzugänglicher, in unterirdischen Schieferformationeneingeschlossener Gasreserven erlaubt.
    بروكسل ــ إن مجتمع الطاقة العالمي يعيش حالة من الإثارةوالانفعال الصاخب حول أسلوب التكسير الهيدروليكي، التكنولوجيا الجديدةالتي أتاحت الفرصة للوصول إلى احتياطيات كان الوصول إليها متعذراًفيما سبق من الغاز المحصور في تكوينات جوفية من الصخورالطَفلية.
  • Und auch strategisch wäre Fracking für Polen ein Segen,denn es würde die Abhängigkeit des Landes von russischem Gasverringern.
    ويعد التكسير الهيدروليكي هناك نعمة استراتيجية أيضا، لأنه منشأنه أن يقلل من اعتماد البلاد على الغاز الروسي.
  • Die das Fracking befürwortenden Kritiker der Europäischen Union übersehen noch einen zweiten Punkt: Die EU ist für die Erschließung von Schiefergas in Europa schlicht nichtzuständig.
    ولكن المؤيدين للتكسير الهيدروليكي والذين ينتقدون الاتحادالأوروبي تغيب عنهم نقطة ثانية: فالاتحاد الأوروبي لا يملك أي سلطةفيما يتصل بتنمية وتطوير الغاز الصخري في أوروبا.