Keine exakte Übersetzung gefunden für سَامراء


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Está con mi hermana en Samarra.
    (إنّها برفقة أختي، في (سامراء
  • Los analistas dicen que una estrategia más amplia está en funciones .. una que comenzó con la ofensiva en la ciudad de Samarra en el triángulo Sunni
    أحدهم قد بدأ الهجوم في مدينة (سامراء) المشمسة
  • Está con mi hermana en Samarra.
    (*إنّها برفقة أختي، في (*سامراء .(محافظة عراقية تقع شمال العاصمة بغداد*)
  • La reconciliación nacional es la opción estratégica que ha evitado que nuestro país volviera a sumirse en el abismo de una guerra sectaria maquinada por los enemigos de la libertad y la democracia después de haber hecho estallar la tumba de los dos imanes de Al-Askari en Samarra.
    المصالحة الوطنية هي خيارنا الاستراتيجي الذي منع انزلاق البلاد إلى هاوية الحرب الطائفية التي خطط لها أعداء الحرية والديمقراطية، بعد تفجير مرقد الإمامين العسكريين في سامراء.
  • Sin embargo, no se adoptaron medidas prácticas inmediatas hasta 1985, cuando se formó un pequeño grupo sobre armas biológicas en el principal complejo de armas químicas del Iraq, cerca de Samarra, que posteriormente se conoció también como el Establecimiento Estatal Muthanna, unos 100 kilómetros al noroeste de Bagdad.
    ولكن لم تتخذ خطوات عملية حتي عام 1985 حين تشكلت مجموعة بيولوجية صغيرة في مجمع الأسلحة الكيميائية العراقي الرئيسي بالقرب من سامراء (أصبح يعرف فيما بعد بمنشأة المثنى العامة، وهي تقع على بعد حوالي 100 كيلومتر شمال غربي بغداد).
  • En febrero de 2007 se establecieron en Basora comités conjuntos de suníes y shiíes para reabrir y proteger las mezquitas suni clausuradas después del ataque al santuario de Samarra en febrero de 2006.
    وفي البصرة، شُكلت لجان سنية وشيعية مشتركة في شباط/فبراير 2007 من أجل إعادة فتح وحماية المساجد السنية التي كانت قد أغلقت في أعقاب الهجوم على ضريح سامراء في شباط/فبراير 2006.
  • El 12 de febrero de 2007, durante una pausa de 15 minutos en conmemoración del primer aniversario del atentado con bomba contra el santuario de Samarra, la explosión masiva de tres coches bomba en el mercado de Shorja rompió el silencio y dejó un saldo de 80 muertos y más de 150 heridos.
    وفي 12 شباط/فبراير 2007، وخلال الوقوف حدادا لمدة 15 دقيقة إحياء للذكرى السنوية الأولى لتفجير ضريح سامراء، كسرت الصمت ثلاثة انفجارات ضخمة لسيارات ضربت سوق الشورجة، مسفرة عن مقتل 80 شخصا وإصابة ما يزيد على 150.
  • Si bien algunos de esos refugiados vivían en países vecinos antes de marzo de 2003, un número considerable huyó tras el atentado con explosivos contra la Mezquita de Al-Askari en Samarra el 22 de febrero de 2006.
    وبينما يعيش بعض هؤلاء اللاجئين في بلدان مجاورة منذ ما قبل آذار/مارس 2003، فإن أعدادا كبيرة قد فرت في أعقاب تفجير مسجد الإمام العسكري في سامراء في 22 شباط/فبراير 2006.
  • Parecería ser que mientras se estaba construyendo el centro de Al Hakam, el Iraq también adquirió experiencia de sus proyectos de armas anteriores, especialmente respecto del funcionamiento del complejo de armas químicas en el emplazamiento de Samarra, del Establecimiento Estatal Muthanna que, en gran parte, había sido diseñado y construido por contratistas enviados por empresas extranjeras.
    ويبدو أن العراق، أثناء إنشائه لمرفق الحكم، استفاد أيضا من الدروس الهامة التي تعلمها من مشاريعه السابقة للأسلحة، وعلى وجه الخصوص، من أداء مجمعة الخاص بالأسلحة الكيميائية بموقع سامراء، والذي كان قد صممته وشيدته شركات أجنبية إلى حد كبير وبوجود مقاولي تلك الشركات بالموقع.