Keine exakte Übersetzung gefunden für حضراتكم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حضراتكم

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • ¿Podéis, por favor... salir ..? - Te deseo suerte .. .. para la operación.
    وحضراتكم يُمكنكم أن تتفضلوا
  • Muy bien, ¿qué esperan de mí, respetados señores?
    على أية حال الآن مالذي يطلبه حضراتكم مني ؟
  • Hemos sido muy pacientes con usted... con el desalojo de Fitzhugh, pero el banco quiere vender.
    لقد كُنا في غاية الصبر مع حضراتكم فيما يخص حبس رِِهان ( فيتزيو ) ، لكنّ البنك جاهز للبيع
  • Sr. Abdallah (Túnez) (habla en árabe): Tengo el honor de transmitir los sinceros saludos de Su Excelencia el Presidente Zine El Abidine Ben Ali, Presidente de la República de Túnez. Quisiera dar lectura al discurso del Presidente ante esta reunión plenaria de alto nivel de las Naciones Unidas.
    السيد عبد الله (تونس): يشرفني أن أنقل إليكم خالص تحيات سيادة الرئيس زين العابدين بن علي، رئيس الجمهورية التونسية، واسمحوا لي بأن أتلو على حضراتكم كلمة سيادته في هذا الاجتماع الأممي الرفيع المستوى.
  • • Difundir la cultura de la moderación, la tolerancia, el diálogo y la apertura, rechazar toda forma de terrorismo y extremismo, todas las tendencias racistas excluyentes, las campañas que incitan al odio y a la manipulación, y los intentos de cuestionar nuestros valores humanos o de atacar nuestras creencias religiosas y sagradas, así como advertir sobre la utilización de la pluralidad grupal y confesional con propósitos políticos cuyo objetivo sea fragmentar la nación y dividir a sus Estados y pueblos, y provocar la discordia y las luchas civiles destructivas;
    وتجدون في التقرير التفصيلي المعروض على حضراتكم خطوات تفصيلية تتصل بمجالات التعاون العربي في مجالات البيئة والتنمية المستدامة والإسكان والتعمير والأرصاد الجوية والطاقة، بل أن النشاط امتد ليغطى قطاعات أخرى في المجال الاقتصادي مثل الإحصاء وقواعد المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
  • Habiendo examinado el memorando de la Secretaría General, el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta, la declaración de la Cumbre de Estados árabes y Estados sudamericanos (Declaración de Brasilia); la resolución 350 del 18° período ordinario de sesiones del Consejo reunido en la Cumbre de Jartum de 29 de marzo de 2006; las resoluciones 6694 del 126º período ordinario de sesiones, de 6 de septiembre de 2006 y 6753 del 127º período ordinario de sesiones, de 4 de marzo de 2007, del Consejo de la Liga a nivel ministerial,
    وسوف أتناول في تقريري هذا كلا من هذه البنود، باختصار أرجو ألا يكون مخلا، ولكن تفاصيله موجودة في تقاريري المعروضة أمام حضراتكم فبالنسبة للوضع الاستراتيجي والسياسي في المنطقة، يرى العالم العربي ومن حوله العالم الإسلامي، وحقيقةً العالمُ في معظمه، في استمرار النزاع العربي الإسرائيلي وجوهُره القضية الفلسطينية لبَّ الاضطراب وأساس التوتر في هذه المنطقة على اتساعها، وهنا يطرح سؤال حاكم هو : ماذا يتوجب علينا أن نفعل إزاء انحياز سياسات دولية مؤثرة هذا الانحياز المعيب إلى سياسة إسرائيلية ممعنة في تحدى فرص السلام العادل وهو الانحياز الذي تسبب في شل عملية السلام.