Keine exakte Übersetzung gefunden für spots

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • El equipo “B” compra publicidad y coloca los spots.
    فريق "بي" يشتري الإعلانات و يضع المواقع
  • Se ha seguido informando a los padres por medio de microprogramas (spots televisados).
    وقد استمر إعلام الوالدين عن طريق إعداد برامج سريعة (برامج تلفزيونية قصيرة).
  • 2) Difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y
    (2) التوعية بحقوق المرأة العاملة من خلال برامج الإذاعة والملصقات الإعلامية ومواثيق الحقوق والواجبات وما إلى ذلك.
  • Así que meto a la gente de los laxantes en la cabina y grabo tres o cuatro spots de una vez.
    إذًا جلبت أصحاب المسهّل في غرفة التسجيلات وسجلت ثلاث أو أربع إعلانات .في آن واحد
  • - Campaign by means of radio spots concerning the National Parliamentary elections and TV spots concerning the European Parliamentary elections. Publication of leaflets for both elections, which have been sent to the ΚΕTHΙ mailing list, to women candidates, and have been distributed at pre-election events.
    - تنظيم حملة بواسطة البرامج الإذاعية تتعلق بالانتخابات البرلمانية الوطنية وبواسطة برامج تليفزيونية تتصل بالانتخابات البرلمانية الأوروبية مع وإصدار منشورات بالنسبة لكلتا الحملتين الانتخابيتين تم إرسالها إلى القائمة البريدية المعتمدة بمركز بحوث مساواة الجنسين للنساء المرشحات ثم جرى توزيعها خلال فعاليات عُقدت قبل عقد الانتخابات.
  • En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y 3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.
    وجدير بالذكر من بين التدابير الإيجابية التي تتخذها الوزارة ما يلي: (1) توقيع 13 اتفاقاً مع مختلف المؤسسات وحكومات الولايات وجمعيات المرأة تحظر طلب شهادة من العاملة بأنها غير حامل كشرط للحصول على وظيفة، وبشان المسؤوليات الأسرية، والرضاعة الطبيعية؛ (2) نشر المعلومات عن حقوق العمال بين النساء عن طريق الإذاعة والملصقات والرسائل التي تشرح حقوق العمال وواجباتهم، إلخ؛ (3) تنظيم حدثين هما: الاجتماع الوطني الأول للمرأة العاملة: حماية الأمومة: من أجل حركة نقابية تراعي المساواة بين الجنسين والقضاء على التحرش الجنسي والعنف في بيئات العمل.