Keine exakte Übersetzung gefunden für numerare

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Espera. Me olvide de numerar las paginas.
    .انتظر .نسيت ترقيم الصفحات
  • Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
    تحذف الفقرة 7 ويعاد ترقيم الفقرات تبعاً لذلك.
  • Ayuda, si es algo sencillo como, numerar las páginas o laminarlo.
    ساعدني إذا كان أمراً بسيطاً مثل إضافة ترقيم للصفحات
  • Tendríamos que numerar nuestras cartas de ahora en adelante... ...sólo para saber en que orden las escribimos.
    "..يتم تجميع عدد من الخطابات لمعرفة" "ماذا يُدون بها"
  • Las enmiendas son las siguientes: Primero, suprimir el párrafo 13 de la parte dispositiva. Segundo, volver a numerar los párrafos subsiguientes de la parte dispositiva como corresponda.
    والتعديلات كما يلي: أولاً، حذف الفقرة 13 من المنطوق, ثانياً، إعادة ترقيم فقرات المنطوق التالية وفقاً لذلك.
  • El representante de China revisó oralmente el proyecto de resolución, añadiendo un nuevo párrafo después del segundo párrafo del preámbulo, y un nuevo párrafo después del párrafo 3 de la parte dispositiva y volviendo a numerar los párrafos siguientes.
    وأجرى ممثل الصين تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة الثانية من الديباجة وبإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 3 من المنطوق وإعادة ترقيم الفقرات التالية.
  • Con la entrada en vigor del anexo V en mayo de 2002, todas las zonas especialmente protegidas (25) y los lugares de interés científico especial (34) se convirtieron en zonas antárticas especialmente protegidas y se volvieron a denominar y numerar de conformidad con la decisión 1 (2002).
    ومع دخول هذا المرفق حيز النفاذ في أيار/مايو 2002، صارت جميع المناطق المعينة سابقا مناطق مشمولة بحماية خاصة (25 منطقة) والمواقع ذات الأهمية العلمية الخاصة (34 منطقة) مناطق أنتاركتيكية مشمولة بحماية خاصة، وأعيد تسميتها وترقيمها وفقا لذلك في المقرر 1 (2002).
  • En particular, se propone que el actual cuadro 1 sea vuelto a numerar, pasando a ser el cuadro 1a y que se le añadan los siguientes dos cuadros, tal como se indica en el anexo adjunto, para ofrecer a los Estados Partes ocasión de presentar la siguiente información con carácter voluntario:
    ويوجه خاص، يقترح إعادة ترقيم الجدول 1 الراهن ليكون رقمه الجدول 1(أ) وإضافة الجدولين التاليين كما ترد الإشارة إلى ذلك في المرفق طيه وذلك من أجل إتاحة الفرصة للدول لتقديم المعلومات التالية:
  • El Sr. Khane (Secretario del Comité) dice que en el octavo párrafo del preámbulo, la frase “resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005” debería sustituirse por “resolución 60/__”, en el entendimiento de que se refiere al proyecto de resolución A/C.3/60/L.11/ Rev.1, aprobado por la Comisión el 21 de octubre de 2005, que se numerará cuando lo apruebe la Asamblea General.
    السيد فان (أمين اللجنة): قال إنه في الفقرة الثامنة من الديباجة، ينبغي أن تحل العبارة ”القرار/-- “ محل العبارة ”القرار المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005“ علماً بأنها تشير إلى مشروع القرار A/C.3/60/L.11/Rev.1، الذي تم اعتماده بمعرفة اللجنة يوم 21 تشرين الثاني/أكتوبر 2005، وسوف يتم ترقيمه عندما تعتمده الجمعية العامة.