Keine exakte Übersetzung gefunden für foresterie

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • El Gobierno de Costa Rica, con el apoyo financiero de Canadá, Suiza, el Programa de Bosques del Banco Mundial, el Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) y el Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA); y con el co-patrocinio de Colombia, los Estados Unidos de América, Finlandia, Indonesia, México, la Unión Internacional de Conservación de la Naturaleza - Mesoamérica- (UICN-ORMA), la Estrategia Forestal Centroamericana de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (EFCA-CCAD), la Asociación Coordinadora Indígena y Campesina de Forestería Comunitaria de Centroamérica (ACICAFOC), la Oficina Nacional Forestal (ONF) y el Fondo Nacional de Financiamiento Forestal (FONAFIFO), organizó una Iniciativa de País en apoyo al Foro de Naciones Unidas sobre Bosques consistente en una “Reunión de Expertos sobre Mecanismos financieros innovadores: buscando alternativas viables para asegurar las bases para la sostenibilidad financiera de los bosques”.
    قامت حكومة كوستاريكا بمبادرة قطرية تتمثل في اجتماع دولي للخبراء عقد تحت شعار: ”آليات مالية ابتكارية : البحث عن بدائل تتوفر فيها مقومات الاستمرار لتأمين أسس التمويل المستدام للغابات“، وذلك بدعم مالي من كندا، وسويسرا، وبرنامج الغابات المشترك بين البنك الدولي، ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، ومعهد البلدان الأمريكية للتعاون في الميدان الزراعي، وبرعاية مشتركة بين إندونيسيا وفنلندا، وكولومبيا، والمكسيك، والولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة - قسم أمريكا الوسطى، والقائمين على استراتيجية أمريكا الوسطى للغابات التابعة للجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، ورابطة الشعوب الأصلية والمزارعين المعنية بتنسيق الشؤون الحرجية والزراعية لمجتمعاتهم المحلية في أمريكا الوسطى، والمكتب الوطني للغابات، والصندوق الوطني لتمويل الغابات.
  • Las experiencias e iniciativas presentadas durante la Reunión de Expertos, impulsadas por entidades de muy diversa naturaleza ( Banco Centroamericano de Integración Económica, Programa de Bosques, Banco Mundial, la Organización de Estados Americanos, el Mecanismo de la FAO, la Estrategia Forestal Centroamericana de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, el Mecanismo Global de la Convención de Lucha contra la Desertificación y la Sequía, Wetlands Internacional, la Red Internacional de Bosques Modelo, la Asociación Coordinadora Indígena Campesina de Forestería Comunitaria, la Agencia de los estados Unidos para el Desarrollo Internacional, la Unión Internacional de Conservación de la Naturaleza); así como los programas de canje de deuda por naturaleza, los modelos de toma de decisiones de políticas de inversión como los impulsados en Canadá, los programas de pagos por servicios ambientales como el desarrollado por el Fondo Nacional de Financiamiento Forestal de Costa Rica, los fondos de Carbono y el Mecanismo de desarrollo limpio, son un reflejo de la multiplicidad de opciones que pueden ser consideradas por los países, de conformidad con sus propias características y necesidades, para el fortalecimiento de sus políticas y acciones de movilización de recursos al manejo forestal sostenible.
    3 وتعكس التجارب والمبادرات المعروضة خلال اجتماع الخبراء، التي سبق أن نفذتها طائفة عريضة من الكيانات المختلفة (مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، والبرنامج المعني بالغابات، والبنك الدولي، ومنظمة البلدان الأمريكية، ومرفق البرنامج الوطني للغابات التابع لمنظمة الأغذية والزراعة واستراتيجية الحراجة لأمريكا الوسطى التابعة للجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، والآلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر وتدهور التربة، والمنظمة الدولية للأراضي الرطبة، والشبكة الحرجية النموذجية الدولية ورابطة فلاحي أمريكا الوسطى وسكانها الأصليين لتنسيق زراعة الأحراج العامة واستغلالها، إضافة إلى برامج مقايضة الديون بتدابير لحماية الطبيعة، ونماذج صناعة القرار في مجال الاستثمارات في الحراجة كما هو الحال بالنسبة لكندا، وبرامج أداء الخدمات البيئية مثل تلك التي استحدثها الصندوق الوطني لتمويل الحراجة في كوستاريكا، وصناديق غاز الكربون وآليات التنمية النظيفة) تعدد الخيارات التي يمكن أن تدرسها البلدان حسب خصائصها الذاتية واحتياجاتها من أجل تعزيز سياساتها وإجراءاتها لتعبئة الموارد من أجل الإدارة المستدامة للغابات.