Keine exakte Übersetzung gefunden für Traube

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Uno de esos científicos era Erich Traub.
    احد هؤلاء العلماء كان ذلك الرجل اريك تروب
  • Schmidt-Traub señaló que el debate sobre los indicadores no había concluido, si bien el consenso general actual era que la lista no debería ampliarse mucho más.
    وذكر السيد شميت - تراوب أن المناقشة بشأن هذه المؤشرات لا تزال دائرة وإن كانت الآراء تتوافق حاليا على أنه ينبغي عدم التوسع في القائمة كثيرا.
  • El Sr. Schmidt-Traub convino en que las tecnologías de la información y las comunicaciones eran decisivas para el desarrollo nacional.
    ووافق السيد شميت-تراوب في أن لهذه التكنولوجيات أهمية حاسمة للتنمية الوطنية.
  • Schmidt-Traub agregó que los medios de difusión podían ser constructivos, refiriéndose a la vez al incipiente debate sobre el desarrollo internacional en los medios de difusión como un fenómeno positivo.
    وأضاف السيد شميت - تراوب إلى ذلك القول بأن وسائل الإعلام يمكن أن تكون إيجابية، وأشار إلى المناقشة التي بدأت تدور حول التنمية الدولية في وسائط الإعلام ووصفها بأنها إيجابية.
  • Presentaron disertaciones el Director de la División de Política Social y Desarrollo Social; el Sr. João Salviano, miembro de la mesa del Foro Europeo de la Juventud; la Sra. Renata Florentino, de Voces de los Jóvenes del Brasil; y el Sr. Guido Schmidt-Traub, asesor del Proyecto del Milenio en materia de políticas.
    وقدمت عروض من مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية؛ والسيد جواي سالفيانو، عضو مكتب المنتدى الأوروبي للشباب؛ وريناتا فلورينتينو من مؤسسة صوت الشباب البرازيلية؛ وغيدو شميت - تراوب، مستشار السياسات في مشروع الألفية.
  • Guido Schmidt-Traub (asesor de políticas del Proyecto del Milenio) presentó algunas de las estrategias de aplicación necesarias para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, haciendo particular hincapié en la necesidad de propiciar la participación de grupos sociales como los jóvenes.
    وعرض غيدو شميت - تراوب، مستشار السياسات في مشروع الألفية، بعض الاستراتيجيات اللازمة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، مشددا بوجه خاص على الحاجة إلى إشراك فئات اجتماعية مثل الشباب.
  • Schmidt-Traub afirmó que el desempleo juvenil y la participación del sector privado estaban interrelacionados, por lo que los gobiernos deberían tratar de crear las condiciones que estimularan la creación de empleo, atendiendo a cuestiones como el imperio de la ley, los derechos de propiedad y la infraestructura.
    وقال السيد شميت - تاوب إن بطالة الشباب وإشراك القطاع الخاص أمران مرتبطان وينبغي للحكومات أن تسعى إلى تهيئة الأحوال لخلق مزيد من الوظائف، بما في ذلك الاهتمام بمسائل مثل سيادة القانون وحقوق الملكية والهياكل الأساسية.