Keine exakte Übersetzung gefunden für Opi

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch Opi

Spanisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • En este contexto, se prestó especial atención a la función que desempeñan los organismos de promoción de las inversiones (OPI).
    وفي هذا السياق، أولي اهتمام خاص لدور وكالات تشجيع الاستثمار.
  • De esos debates habían surgido diversas directrices y recomendaciones aplicables, que los OPI podían utilizar para mejorar su eficacia como promotores de políticas.
    ومن تلك المناقشات نشأ نطاق واسع من المبادئ التوجيهية والتوصيات القابلة للتنفيذ، التي قد تستخدمها وكالات تشجيع الاستثمار حتى تصبح جهات فعالة في الدعوة إلى تطبيق السياسة العامة.
  • Se señaló que la promoción de las políticas seguía siendo una función incipiente de los OPI que precisaba una formulación más clara y rigurosa.
    وأُشير إلى أن الدعوة إلى تطبيق السياسة العامة ما تزال وظيفة ناشئة بالنسبة لوكالات تشجيع الاستثمار وتحتاج إلى تنسيق أوضح وحزم أكبر.
  • En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.
    فهذه الوكالات، في العديد من البلدان النامية، لا تولي ما يكفي من اهتمام لإمكانات اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر التي قد تسهم في تراكم المعرفة، وإنما تركز على تراكم رأس المال في شكل أصول ملموسة.
  • Se señaló que un OPI debe estar bien integrado en el sistema general de innovación nacional y que las actividades de promoción deben concordar con la estrategia general del país en materia de desarrollo e innovación.
    واحتج البعض بأنه يجب على وكالات تشجيع الاستثمار أن تندمج اندماجاً أفضل في شبكة الإبداع الوطني برمته وأنه ينبغي مطابقة أنشطة الترويج مع استراتيجية البلد الشاملة في مجالي التنمية والإبداع.
  • La reunión había aprovechado las enseñanzas obtenidas gracias a las actividades de asistencia técnica de la UNCTAD para la promoción de las políticas, entre las que se incluían tres talleres regionales celebrados en África, Asia y América Latina destinados a favorecer y mejorar la promoción de las políticas de los organismos de promoción de las inversiones (OPI).
    وقد استفاد الاجتماع من الدروس المستخلصة من أنشطة المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الدعوة إلى تطبيق السياسة العامة، وشملت ثلاث حلقات عمل إقليمية في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية أُعدت إلى حفز وتحسين الدعوة التي تقوم بها وكالات تشجيع الاستثمار إلى تطبيق السياسة العامة.
  • En el caso de la República Checa, por ejemplo, el OPI tiene el mandato de: promover la labor de I+D tanto en las empresas extranjeras como en las nacionales; atraer la IED y promover el mejoramiento de la infraestructura tecnológica del país; colaborar con inversionistas, nuevos y existentes, para fomentar nuevas inversiones relacionadas con la I+D; y promover vínculos más estrechos entre las actividades de I+D de las filiales extranjeras y las de las empresas y universidades nacionales.
    ففي حالة الجمهورية التشيكية، على سبيل المثال، تختص وكالة تشجيع الاستثمار في تشجيع البحث والتطوير في الشركات الأجنبية والمحلية على السواء؛ واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وكذا الدعوة إلى تحسين البنية التحتية التكنولوجية للبلد؛ والتعاون مع كل من المستثمرين الموجودين والجدد على تشجيع الاستثمار الجديد المرتبط بالبحث والتطوير؛ وتشجيع توثيق العلاقات بين أنشطة البحث والتطوير التي تقوم بها الفروع الأجنبية من جهة وأنشطة البحث والتطوير التي تضطلع بها الشركات والجامعات المحلية من جهة أخرى.
  • a ACNUR, Oficina del Alto Comisionado para los Refugiados; CCPPNU, Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; DAES, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; DAGGC, Departamento de la Asamblea General y de Gestión Conferencias; DG, Departamento de Gestión; DIP, Departamento de Información Pública; DOMP, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; ONU-Hábitat, Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos; OPI, Oficina del Programa para el Iraq; OSSI, Oficina de Servicios de Supervisión Interna; PNUD, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; PNUMA, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UNFPA, Fondo de Población de las Naciones Unidas; UNICEF, Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia; UNOPS, Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UNSECOORD, Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas.
    الإدارات/الوكالات التي نشأت منها معظم القضايا
  • Ello se atribuyó a tres razones principales: en primer lugar, la discordancia entre las políticas científicas y de IED (en muchos países africanos la ciencia, la tecnología y la innovación no han sido incorporadas en las estrategias de desarrollo); en segundo lugar, la falta de vinculaciones entre las políticas de promoción de las inversiones y las políticas de investigación (de hecho, la mayoría de las políticas de IED se centran en el capital financiero más que en la acumulación de conocimientos y el capital humano; por ejemplo, los organismos de promoción de inversiones (OPI) se concentran más en proyectos "llave en mano"); y en tercer lugar, la falta de una cultura de colaboración entre los sectores público y privado.
    ويعزى ذلك إلى ثلاثة أسباب رئيسية: أولاً، التنافر بين السياسات العلمية وسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر (ففي العديد من البلدان الأفريقية، لم تدرج العلوم والتكنولوجيا والإبداع في صميم استراتيجيات التنمية)؛ ثانياً، عدم وجود روابط بين سياسات تشجيع الاستثمار وسياسات البحث - ففي الواقع تركز معظم سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على رؤوس الأموال بدلاً من تراكم المعرفة ورأس المال البشري (فوكالات تشجيع الاستثمار، على سبيل المثال، تركز أكثر على المشاريع الجاهزة)؛ ثالثاً، انعدام ثقافة الشراكة بين القطاعين العام والخاص.