Keine exakte Übersetzung gefunden für Maronite

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • La UNFICYP ha dado curso a la petición recibida de la comunidad maronita de que se devuelva un icono que se encuentra en un museo de la parte septentrional a la iglesia de la población maronita de Kormakitis.
    وتتولى قوة الأمم المتحدة تيسير الاستجابة لطلب من الطائفة المارونية لإعادة أيقونة من متحف في الشمال إلى الكنيسة الكائنة في قرية كورماكيتيس المارونية.
  • Además, la Fuerza prestó asistencia para asegurar el suministro de agua a la comunidad maronita que reside en Kormakitis.
    إضافة إلى ذلك، ساعدت القوة في تأمين الإمداد بالمياه للمجتمع الماروني المقيم في كورماكيتيس.
  • Los maronitas y los armenios todavía no están autorizados a visitar los centros religiosos cercanos a zonas militares en el norte.
    وحتى الآن لا يسمح للموارنة والأرمن بزيارة المواقع الدينية في الشمال الواقعة بالقرب من مناطق عسكرية.
  • En agosto de 2004 el lado turcochipriota redujo las restricciones impuestas a los maronitas para disfrutar o vender sus propiedades que se encontraran en el norte a personas que no fueran grecochipriotas.
    وفي آب/أغسطس 2004، قرر الجانب القبرصي التركي تخفيف القيود المفروضة على المارونيين في التمتع بممتلكاتهم في الشمال أو القيام ببيعها إلى أشخاص خلاف القبارصة اليونانيين.
  • Los grecochipriotas y los maronitas que viven en el norte no pueden participar en las elecciones turcochipriotas, pero sí en las elecciones greochipriotas, aunque deben trasladarse al sur para ejercer ese derecho.
    ولا يمكن للقبارصة اليونانيين وللموارنة الذين يعيشون في الشمال أن يشاركوا في الانتخابات القبرصية التركية؛ غير أنه يجوز لهم التصويت في الانتخابات القبرصية اليونانية، لكنه يجب عليهم السفر إلى الجنوب لممارسة هذا الحق.
  • La Fuerza siguió llevando a cabo las tareas humanitarias que le encomienda su mandato en apoyo de los 404 grecochipriotas y 149 maronitas que viven en la parte septentrional de la isla.
    وواصلت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص الاضطلاع بمهام ولايتها الإنسانية في دعم القبارصة اليونانيين البالغ عددهم 404 والمارونيين البالغ عددهم 149 الذين يعيشون في الجزء الشمالي من الجزيرة.
  • La Fuerza siguió desempeñando las tareas humanitarias establecidas en su mandato para prestar apoyo a 397 grecochipriotas y 146 maronitas que viven en la parte septentrional de la isla.
    واستمرت القوة في القيام بالمهام الإنسانية المكلفة بها دعما للقبارصة اليونانيين البالغ عددهم 397، والموارنة البالغ عددهم 146 المقيمين في الجزء الشمالي من الجزيرة.
  • Durante el período de que se informa, la UNFICYP organizó 60 convoyes humanitarios y visitas humanitarias en apoyo de los 384 grecochipriotas y los 142 maronitas que viven en el norte de la isla.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت قوة الأمم المتحدة بتنفيذ 60 من القوافل والزيارات الإنسانية دعما لمن يعيشون في الشمال من القبارصة اليونانيين، وعددهم 384 شخصا، ومن الموارنة، وعددهم 142 شخصا.
  • Es creciente el número de maronitas y de grecochipriotas que expresan su interés por regresar permanentemente a sus aldeas del norte, para ocuparse de familiares que se quedaron allá y se han hecho demasiado viejos para valerse por sí mismos.
    ويعرب عدد متزايد من الموارنة ومن القبارصة اليونانيين عن رغبتهم في العودة بصفة دائمة إلى قراهم في الشمال، من أجل العناية في معظم الحالات بوالديهم الذين ظلوا مقيمين هناك وتقدم بهم السن حاليا إلى درجة لا تمكنهم من العناية بأنفسهم.
  • Por lo que respecta al derecho a la salud, las autoridades turcochipriotas siguen sin permitir a los médicos del sur que visiten a los grecochipriotas y los maronitas alegando que las instalaciones médicas del norte son "adecuadas" para ocuparse de estas comunidades.
    وفيما يتعلق بالحق في الصحة، ما برحت السلطات القبرصية التركية تمنع الأطباء الوافدين من الجنوب من تقديم خدماتهم للقبارصة اليونانيين والمارونيين بحجة أن المرافق الصحية في الشمال "كافية" لرعاية هاتين الطائفتين.