Keine exakte Übersetzung gefunden für Kanu

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • SCSL-03-10) y Santigie Borbor Kanu (Causa No. 03-13), “Decision and Order on Prosecution Motions for Joinder”, 27 de enero de 2004.
    المدعي العام ضد عيسى حسن سيساي (القضية رقم SCSL-03-05)، وأليكس تامبا بريما (القضية رقم SCSL-03-06)، وموريس كالون (القضية رقم SCSL-03-07)، وأوغوستين غباو (القضية رقم SCSL-03-09)، وبريما بازي كامارا (القضية رقم SCSL-03-10) وسانتيغي بوربور كانو (القضية رقم SCSL-03-13) ”البت في التماسات الادعاء بضم الدعاوي وإصدار أمر بذلك“، 27 كانون الثاني/يناير 2004.
  • Kanu (Sierra Leona) dice que, dado que los efectos de las sanciones pueden ser desastrosos, sólo se las debe imponer como último recurso.
    السيد كانو (سيراليون): قال إنه نظرا للأثر المأساوي المحتمل للجزاءات، فلا ينبغي فرضها إلا كحل أخير.
  • Kanu (Sierra Leona) dice que su delegación ha patrocinado el proyecto de resolución A/C.6/59/L.2 y apoya lo que dijo Costa Rica cuando lo presentó.
    السيد كانو (سيراليون): قال إن وفده كان أحد الوفود التي قدمت مشروع القرار A/C.6/59/L.2 وأنه يؤيد البيان الذي ألقته كوستاريكا عند تقديم مشروع القرار.
  • Kanu (Sierra Leona) expresa su satisfacción por el consenso alcanzado sobre el proyecto de Convención de las Naciones Unidas sobre las Inmunidades Jurisdiccionales de los Estados y de sus Bienes.
    السيد كانو (سيراليون): أعرب عن ارتياحه لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
  • Kanu (Sierra Leona) dice que su país condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y comparte la opinión de que el terrorismo constituye una amenaza contra los principios que defiende toda la humanidad.
    السيد كانو (سيراليون): قال إن بلده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ويشارك في الرأي القائل بأن الإرهاب يشكل خطرا على كل ما يمثله الجنس البشري.
  • Kanu (Sierra Leona) dice que su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera que se cometan los actos de terrorismo y quienquiera que los cometa, pues pone en peligro la paz y la seguridad internacionales.
    السيد كانو (سيراليون): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، مهما كان المكان الذي اقترف فيه ومهمن اقترفه، بوصفـه تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
  • Kanu (Sierra Leona) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por Turquía en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica en la séptima sesión de la Comisión.
    السيد كانو (سيراليون): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلت به تركيا باسم منظمة المؤتمر الإسلامي في الجلسة السابعة للجنة.
  • El Sr. Kanu (Sierra Leona) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en contratos internacionales es una contribución considerable al desarrollo del derecho de los contratos internacionales y un instrumento importante para crear un entorno favorable a la contratación electrónica y al desarrollo económico.
    السيد كانو (سيراليون): قال إن انتهاء الأونسيترال من وضع مشروع اتفاقية استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية يمثل إسهاما كبيرا في تطوير قانون العقود الدولي وأداة هامة لتهيئة بيئة سليمة مواتية للتعاقد الإلكتروني والتنمية الاقتصادية.
  • Norma Elaine Taylor Roberts, Representante Permanente Adjunta de Jamaica ante las Naciones Unidas y Vicepresidenta de la 14ª Reunión de los Estados Partes, inauguró la 15ª Reunión en nombre del Embajador Allieu Kanu (Sierra Leona), Presidente de la 14ª Reunión de los Estados Partes, quien no pudo asistir debido a exigencias del servicio.
    افتتحت نورما إلين تايلور روبرتس، نائبة الممثل الدائم لجامايكا لدى الأمم المتحدة ونائبة رئيس الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف، الاجتماع الخامس عشر نيابة عن السفير آليو كانو (سيراليون)، رئيس الاجتماع الرابع عشر الذي تعذر عليه الحضور لأسباب ترجع لارتباطات عمله.
  • En respuesta al estallido de los enfrentamientos, el 12 de octubre de 2004 el General Obedi convocó una reunión de todos los comptoirs de casiterita, invitando a representantes de Mining Processing Congo, Groupe Mesol, MHI, KANU, AMUR, Cometex, Divimines, Clanab y Munsad y con la destacada excepción de Sodexmines.
    وردا على نشوب القتال، دعا الجنرال أوبيدي إلى اجتماع يضم جميع الوكالات التجارية لأوكسيد القصدير المتبلور في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ضم ممثلين عن شركة الكونغو لتجهيز التعدين، و Groupe Mesol، و MHI، و KANU، و AMUR، و Cometex، و Divimines، و Clanab، و Munsad، ولكن باستثناء شركة Sodexmines.