Keine exakte Übersetzung gefunden für Creole

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • No es gumbo. Es bouillabaisse creole.
    إنها ليست بامية بل أرز بالخضروات
  • Pese a ello, los habitantes de Cabo Verde, en su vida cotidiana utilizan el créol, que está en fase de oficialización y que representa también el idioma de comunicación.
    ومع هذا، فإن سكان الرأس الأخضر يتحدثون في حياتهم اليومية باللغة الكربيولية، وهي آخذة في الاتّسام بالطابع الرسمي، وتُعدّ أيضا لغة الاتصال.
  • En los años 2000 y 2001, el Programa “Bonjour Créole”, diario (publicado de lunes a viernes) ha sido promovido por la Radio Nacional de Cabo Verde, con miras a divulgar debates sobre las cuestiones mencionadas.
    وفي عامي 2000 و2001، أذيع برنامج ”مرحبا بالكرييولية“، وهو برنامج يومي من يوم الاثنين وحتى يوم الجمعة، من قبل إذاعة الرأس الأخضر الوطنية، بهدف مناقشة الأمور ذات الصلة.
  • Mediante esta ley, Nicaragua establece que el idioma oficial del Estado es el español, pero que en las regiones autónomas del Atlántico las lenguas de uso oficial serán el mískitu, creole, sumu, garífuna y rama.
    وبموجب هذا القانون، تقر نيكاراغوا بأن اللغة الرسمية للبلد هي الإسبانية ولكن في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي على ساحل الأطلسي، تكون لغات الميسكيتو، والكريولي، والسومو، والغاريفونا، والراما هي اللغات الرسمية.
  • Además, el hecho de que la legislación no esté disponible en creole, lengua hablada por todos los haitianos y única lengua de un 95% de la población, es uno de los principales obstáculos al acceso a la justicia.
    كما أن عدم توفر التشريعات بلغة الكريول، وهي اللغة التي يتكلمها جميع أبناء هايتي، كما أنها اللغة الوحيدة التي يتكلمها 95 في المائة من السكان، يُعد من العقبات الرئيسية للوصول إلى العدالة.
  • El aumento de las necesidades se debe a que es preciso contratar a más intérpretes y traductores de francés y creole (criollo) para el personal militar y de policía civil adicional.
    نتجت الاحتياجات الإضافية عن النشر التدريجي لقوام مؤلف من 750 من أفراد المشاة الإضافيين، في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2005، وكذلك النشر التدريجي لقوام مكون من 50 من ضباط الأركان الإضافيين في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر 2005 ونيسان/أبريل 2006، معدلة بمعامل حالات التأخير في النشر بنسبة 2 في المائة .
  • El 22 de junio de 1993, se aprobó la Ley Nº 162, Ley de uso oficial de las lenguas de las comunidades de la Costa Atlántica de Nicaragua. Mediante esta ley, Nicaragua establece que el idioma oficial del Estado es el español, pero que en las regiones autónomas del Atlántico las lenguas de uso oficial serán el mískitu, creole, sumu, garífuna y rama.
    وبموجب القرار رقم 162 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 1993 بشأن الاستخدام الرسمي للغات مجتمعات ساحل الأطلسي(43)، فإن اللغة الإسبانية هي اللغة الرسمية للدولة ولكن المسكيتو والكريولي والسومو والغريفونا والراما هي لغات الاستخدام الرسمي في مقاطعات الحكم الذاتي على ساحل الأطلسي.
  • Por último, deberá volver a incluirse en el presupuesto de la UNOGBIS la partida correspondiente a capacitación, tanto por lo que respecta a los idiomas, especialmente el portugués y el creole, como para la capacitación especializada de algunos funcionarios en materia de gestión de conflictos y técnicas de facilitación.
    وأخيرا ينبغي إعادة إدراج بند للتدريب في ميزانية المكتب، سواء بالنسبة للغات، ولا سيما البرتغالية والكريول، فضلا عن إجراء تدريب متخصص لأفراد مختارين من الموظفين في إدارة الصراعات ومهارات التيسير.
  • Producción y transmisión en vivo por radio de noticias y programas de actualidad, en días hábiles, en los seis idiomas oficiales, más portugués y kiswahili; y producción y difusión de programas grabados semanales o mensuales en los seis idiomas oficiales y siete idiomas no oficiales (bangla, bahasa indonesia, creole francés, holandés, hindi, turco y urdu), incluidos programas dedicados al adelanto de la mujer y el equilibrio entre los géneros;
    أ - الإنتاج والبث الإذاعي الحي للأخبار، وبرامج الأحداث الراهنة، وذلك خلال أيام العمل، باللغات الرسمية الست، بالإضافة إلى اللغتين البرتغالية والكيسواحلية؛ وإنتاج ونشر برامج مسجلة أسبوعيا وشهريا باللغات الست، وبسبع لغات غير رسمية (البنغالية ولغة بهاسا إندونيسيا، والكريول الفرنسية، والهولندية، والهندية، والتركية، والأوردو)، بما في ذلك البرامج التي تبرز أنشطة النهوض بالمرأة والتوازن بين الجنسين؛
  • En la suma adicional de 1,2 millones de dólares correspondiente a suministros, servicios y equipo diversos se incluyen 960.000 dólares para la contratación de 85 intérpretes y traductores de francés y creole para el personal militar y de policía civil adicional, a razón de 941 dólares mensuales por intérprete o traductor para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006.
    وتشمل الاحتياجات الإضافية البالغة 1.2 مليون دولار تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى مبلغا قدره 000 960مليون دولار من أجل التعاقد مع 85 مترجما شفويا وتحريريا إضافيا باللغتين الفرنسية والكرييوليه من أجل أفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين الإضافيين، بأجر قدره 941 دولارا في الشهر لكل مترجم شفوي/تحريري لفترة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.