Keine exakte Übersetzung gefunden für شعيب


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch شعيب

Italienisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Chordata Phylum... subphylum vertebrati .
    ... شُعبة الحبليات .شُعيبة الفقاريات
  • Quando Shu'ayb disse loro: «Non sarete dunque timorati [di Allah]?
    إذ قال لهم شعيب ألا تتقون
  • Li colse il cataclisma e al mattino giacquero prostrati nelle loro dimore .
    فأخذَتْ قومَ شعيب الزلزلةُ الشديدة ، فأصبحوا في دارهم صرعى ميتين .
  • Quando Shu'ayb disse loro : “ Non sarete dunque timorati [ di Allah ] ?
    « إذ قال لهم شعيب » لم يقل أخوهم لأنه لم يكن منهم « ألا تتقون » .
  • e i Thamûd , e la gente di Lot , e quelli di Al-'Aikah , erano questi i faziosi .
    « وثمود وقوم لوط وأصحاب الأيكة » أي الغيضة ، وهم قوم شعيب عليه السلام « أولئك الأحزاب » .
  • I notabili del suo popolo , che erano tronfi di orgoglio , dissero : “ O Shuayb , certamente ti cacceremo dalla nostra città , tu e quelli che hanno creduto in te , a meno che non ritorniate alla nostra religione !” . Rispose : “ Anche se la aborriamo ?
    قال السادة والكبراء من قوم شعيب الذين تكبروا عن الإيمان بالله واتباع رسوله شعيب عليه السلام : لنخرجنك يا شعيب ومَن معك من المؤمنين من ديارنا ، إلا إذا صرتم إلى ديننا ، قال شُعيب منكرًا ومتعجبًا من قولهم : أنتابعكم على دينكم ومِلَّتكم الباطلة ، ولو كنا كارهين لها لعِلْمِنا ببطلانها ؟
  • Disse : “ Il mio Signore ben conosce quello che fate” .
    قال لهم شعيب : ربي أعلم بما تعملونه مِنَ الشرك والمعاصي ، وبما تستوجبونه من العقاب .
  • E anche gli abitanti di al-Ayka erano iniqui .
    وقد كان أصحاب المدينة الملتفة الشجر -وهم قوم شعيب- ظالمين لأنفسهم لكفرهم بالله ورسولهم الكريم ، فانتقمنا منهم بالرجفة وعذاب يوم الظلة ، وإن مساكن قوم لوط وشعيب لفي طريق واضح يمرُّ بهما الناس في سفرهم فيعتبرون .
  • Ci siamo vendicati di loro . Invero quelle due sono su una strada ben riconoscibile .
    وقد كان أصحاب المدينة الملتفة الشجر -وهم قوم شعيب- ظالمين لأنفسهم لكفرهم بالله ورسولهم الكريم ، فانتقمنا منهم بالرجفة وعذاب يوم الظلة ، وإن مساكن قوم لوط وشعيب لفي طريق واضح يمرُّ بهما الناس في سفرهم فيعتبرون .
  • Dissero: «O Shu'ayb, non capiamo molto di quello che dici e invero ti consideriamo un debole tra noi. Se non fosse per il tuo clan ti avremmo certamente lapidato, poiché non ci sembri affatto potente».
    قالوا يا شعيب ما نفقه كثيرا مما تقول وإنا لنراك فينا ضعيفا ولولا رهطك لرجمناك وما أنت علينا بعزيز