Keine exakte Übersetzung gefunden für knapp

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • (Signé) Justin Knapp
    (توقيع) جوستين كناب
  • M. Knapp se retire.
    انسحب السيد كناب.
  • M. Matthias Knappe, Centre du commerce international, Genève
    السيد ماتياس كناب، مركز التجارة الدولية، جنيف
  • Justin Knapp (A/C.4/60/5/Add.10)
    جوستين ناب (A/C.4/60/5/Add.10)
  • À l'invitation du Président, M. Knapp prend place à la table des pétitionnaires.
    بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كناب إلى مائدة الملتمسين.
  • Lettre datée du 20 septembre 2005, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) par Justin Knapp*
    رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) من جوستين كناب*
  • M. Knapp dit qu'en essayant de rester neutre au Sahara occidental, l'Organisation des Nations Unies se comporte en fait comme si elle était promarocaine parce que le statu quo est bénéfique pour le Maroc.
    السيد كناب: قال إن الأمم المتحدة، في محاولتها أن تبقى محايدة في الصحراء الغربية، هي في الواقع موالية للمغرب لأن الوضع الراهن هو في صالح المغرب.
  • M. KNAPP (Suisse) dit que son pays tient à féliciter le Directeur général et son personnel pour l'excellent travail accompli durant ces deux dernières années, qui a aidé l'ONUDI à renforcer sa position, et en particulier sa situation financière.
    السيد كناب (سويسرا): أعرب عن تهنئة بلده للمدير العام ومعاونيه على عملهم الممتاز طوال السنتين الماضيتين، وهو ما ساعد المنظمة على تعزيز مكانتها، ولاسيما وضعها المالي.
  • À la même séance également, la Commission a entendu les pétitionnaires suivants : Julian Aguon au nom de Trini Torres, Debtralynne K. Quinata, Vanessa Ramos, Helen Hardin (au nom de Zach Wamp), Antonio López Ortiz, María Inés Miranda Navarro, Rosa María Ostogain Etxeberria et Justin Knapp (voir A/C.4/60/SR.3).
    كيناتا، فانيسا راموس، هيلين هاردين (بالنيابة عن زاك وامب)، أنطونيو لوبيس أورتيس، ماريا إينيس ميراندا نافارو، روزا ماريا أوستوغاين ابتكسبيريا، جوستين ناب (انظر (A/C.4/60/SR.3).
  • Sur la base d'une décision prise à sa 2e séance, la Commission entend des déclarations de Mme Vanessa Ramos, Association américaine des juristes (A/C.4/60/5); Mme Helen Hardin, au nom de M. Zach Wamp, membre du Congrès (A/C.4/60/5/Add.1); M. Antonio López Ortíz, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui (FEDISSAH) (A/C.4/60/5/Add.3); Mme María Inés Miranda Navarro, Misión de la observación en el Sáhara Occidental del Consejo General de la Abogacía Española (A/C.4/60/5/Add.2); Mme Rosa María Ostogain Etxeberria, Euskal Fondoa y Alcaldesa del Municipio de Berriz (A/C.4/60/5/Add.4); et M. Justin Knapp (A/C.4/60/5/Add.10).
    استنادا إلى قرار اتخذته اللجنة في الجلسة الثانية، استمعت إلى بيانات أدلت بها السيدة فانيسا راموس، رابطة الحقوقيين الأمريكية (A/C.4/60/5)، والسيدة هيلين هاردين بالنيابة عن السيد زاك فامب، عضو الكونغرس (A/C.4/60/5/Add.1)؛ وأنطونيو لوبيس أورتيس، أمين الاتحاد الحكومي لمؤسسات التضامن مع الشعب الصحراوي (A/C.4/60/5/Add.3)؛ والسيدة ماريا إينيس ميراندا نافارو، منسقة بعثة المراقبة في الصحراء الغربية التابعة للمجلس العام للمحامين في إسبانيا (A/C.4/60/5/Add.2)؛ والسيدة روزا ماريا أوستوغاين ايتكسبيريا، رئيسة أوسكال فوندوا وعمدة بيرّيز (A/C.4/60/5/Add.4)؛ والسيد جوستين كناب (A/C.4/60/5/Add.10).