Keine exakte Übersetzung gefunden für feasibility

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Voir Multimodal transport: The feasibility of an international legal instrument, UNCTAD/SDTE/TLB/2003/1, p. 4, http://www.unctad.org/en/docs/sdtetlb20031 en.pdf .
    (14) انظر النقل المتعدد الوسائط: جدوى صك قانوني دولي، UNCTAD/SDTE/TLB/2003/1، الصفحة 4 (في النص الإنكليزي) http://www.unctad.org/en/docs//sdtetlb2003l_en.pdf.
  • Voir Multimodal transport: The feasibility of an international legal instrument, UNCTAD/SDTE/TLB/2003/1, par. 30 à 37 et 92 à 94.
    (19) انظر النقل المتعدد الوسائط: جدوى صك قانوني دولي، UNCTAD/SDTE/TLB/2003/1، الفقرات 30-37 والفقرات 92-94.
  • Voir Implementation of Multimodal Transport Rules, UNCTAD/SDTE/TLB/2 et Add.1; Multimodal Transport: The feasibility of an international legal instrument, UNCTAD/SDTE/TLB/2003/1, tableau 1.
    (16) انظر تنفيذ قواعد النقل المتعدد الوسائط، UNCTAD/SDTE/TLB/2 وAdd.1: النقل المتعدد الوسائط: جدوى صك قانوني دولي، UNCTAD/SDTE/TLB/2003/1، الجدول 1.
  • Ayant à l'esprit la décision XVIII/18 qui invitait les Parties à soumettre par écrit leurs observations sur le rapport intitulé « ODS Tracking Feasibility Study » concernant la mise en place d'un système international de surveillance des mouvements transfrontières de substances réglementées qui appauvrissent la couche d'ozone entre les Parties et priait le Secrétariat de l'ozone de soumettre une compilation de ces observations à la dix-neuvième Réunion des Parties en 2007,
    وإذْ يضع في اعتباره المقرر 18/18، الذي طلب إلى الأطراف تقديم تعليقات مكتوبة بشأن التقرير المعنون ''دراسة جدوى متابعة سير المواد المستنفدة للأوزون لتطوير نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود بين الأطراف`` والذي طلب إلى أمانة الأوزون تجميع مثل هذه التعليقات وتقديمها للاجتماع التاسع عشر للأطراف عام 2007،
  • {0>In both Article 5 and non-Article 5 Parties, the developments that have occurred between 2002 and 2006 increase the technical and economic feasibility of:<}0{>Dans les pays Parties, aussi bien ceux visés à l'article 5 que ceux qui ne le sont pas, les faits nouveaux qui se sont produits entre 2002 et 2006 ont accru la faisabilité technique et économique des mesures visant à :<0}
    لقد زادت التطورات التي حدثت خلال الفترة من 2002 إلى 2006 في البلدان العاملة بموجب المادة 5 وغير العاملة بموجب المادة 5 من الجدوى التقنية والاقتصادية للآتي:
  • Ayant à l'esprit la décision XVIII/18 qui invitait les Parties à soumettre par écrit leurs observations sur le rapport intitulé « ODS Tracking Feasibility Study », concernant la mise en place d'un système international de surveillance des mouvements transfrontières de substances réglementées qui appauvrissent la couche d'ozone entre les Parties et priait le Secrétariat de l'ozone de soumettre une compilation de ces observations à la dix-neuvième Réunion des Parties en 2007,
    وإذ يضع في اعتباره المقرر 18/18، الذي طلب فيه إلى الأطراف تقديم تعليقات خطية على التقرير المعنون "دراسة جدوى بشأن وضع نظام لتتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون" بشأن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف. وطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف المقرر عقده في عام 2007 تجميعاً لهذه التعليقات،
  • {0>Although the amounts of ozone-depleting substances (ODSs) in the atmosphere are decreasing due to the Montreal Protocol, there are options available to return to the 1980 levels sooner.<}0{>Les taux atmosphériques de SAO sont, certes, en baisse grâce au Protocole de Montréal, mais il existe également d'autres possibilités de les ramener plus rapidement à leurs niveaux de 1980.<0} {0>Options with the largest potential to reduce the equivalent effective stratospheric chlorine are:<}0{>Les plus prometteuses en la matière sont :<0} {0>1) accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) and tighter control of methyl bromide applications and 2) immediate collection and destruction, in order of importance, of halons, chlorofluorocarbons (CFCs), and HCFCs.<}0{>1) l'accélération du retrait progressif des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) et la réglementation plus stricte des utilisations du bromure de méthyle, ainsi que 2) la collecte et la destruction immédiates, par ordre d'importance, des halons, des chlorofluorocarbones et des HCFC.<0} {0>Technically and economically feasible substitutes are available for almost all ODS applications, including those using HCFCs and methyl bromide.<}0{>Des solutions de remplacement qui sont techniquement et économiquement faisables sont disponibles pour presque toutes les applications des SAO, y compris celles des HCFC et du bromure de méthyle.<0} {0>Technically and economically feasible measures are also available to reduce the 3.5 million ODP-tonnes of ODSs currently in the banks from reaching the atmosphere.<}0{>Des mesures techniquement et économiquement faisables sont également disponibles pour réduire la proportion de SAO qui aboutit dans l'atmosphère sur les 3,5 millions de tonnes ODP actuellement en réserve.<0} {0>The phase-out schedules and destruction strategies, as well as their feasibility and benefits could be elaborated.<}0{>On pourrait déterminer les calendriers d'élimination et les stratégies de destruction ainsi que leur faisabilité et leurs bénéfices.<0}
    وعلي الرغم من أن كميات المواد المستنفذة للأوزون (ODSs) في الجو تنقص بسبب بروتوكول مونتريال، توجد خيارات متاحة للرجوع إلى مستويات عام 1980 في أسرع وقت ممكن. والخيارات ذات الإمكانية الأكبر لخفض الكلور الاستراتوسفيري الفعال المكافئ هي: 1) التعجيل بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFCs) ورقابة أكثر إحكاماً على استخدامات بروميد المثيل و2) الجمع الفوري والتدمير للمركبات التالية بترتيب أهميتها، الهالونات، ومركبات الكربون الكلورية فلورية (CFCs) ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. وتعتبر البدائل الصالحة تقنياً واقتصادياً متاحة بالنسبة لجميع استخدامات المواد المستنفذة للأوزون تقريباً، بما في ذلك تلك المستخدمة لمركبات الكربون الهيدروكلورية وبروميد المثيل. كما توجد هناك تدابير صالحة تقنياً واقتصادياً للحد من وصول 3.5 مليون طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأزون الموجودة حالياً في المصارف إلى الجو. ويمكن صياغة جداول التخلص التدريجي واستراتيجيات التدمير، فضلاً عن جدواها وفوائدها.