Keine exakte Übersetzung gefunden für Privatrecht

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Initiative de formation « Steunpunt Internationaal Privaatrecht » (Centre de droit international privé)
    المبادرة التدريبية 'المركز المعني بالقانون الدولي الخاص`
  • Rechtbank Amsterdam, Pays-Bas, 5 octobre 1994, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, n° 231.
    Rechtbank Amsterdam، هولندا، 5 تشرين الأول/أكتوبر 1994، Nederlands Internationaal Privaatrecht، 1995، رقم 231.
  • Rechtbank Rotterdam, Pays-Bas, 12 juillet 2001, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 2001, n° 278.
    Rechtbank Rotterdam، هولندا، 12 تموز/يوليه 2001، Nederlands Internationaal Privaatrecht، 2001، الرقم 278.
  • Voir Rechtbank Rotterdam, Pays-Bas, 1er novembre 2001, Pays-Bas Internationaal Privaatrecht, 2002, n° 114 ; accessible sur l'Internet à Kantonsgericht Wallis, Suisse, 11 mars 1996, Unilex ; Trib.
    6 انظر Rechtbank Rotterdam، هولندا، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، Nederlands Internationaal Privaatrecht 2002,No.
  • ; Rechtbank Alkmaar, Pays-Bas, 8 février 1990, Nederlands Internationaal Privaatrecht 1990, n° 460 ; Rechtbank Alkmaar, Pays-Bas, 30 novembre 1989, Nederlands Internationaal Privaatrecht n° 289 ; CNUDCI, Décision 4 [Landgericht Stuttgart, Allemagne, 31 Août 1989] ; CNUDCI, Décision 3 [Landgericht München, Allemagne, 3 juillet 1989].
    460؛ Rechtbank Alkmaar، هولندا، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، Nederlands Internationaal Privaatrecht No.
  • ; Rechtbank s'Gravenhage, Pays-Bas, 7 juin 1995, Nederlands Internationaal Privaatrecht 1995, n° 524; CNUDCI, Décision 48 [Oberlandesgericht Düsseldorf, Allemagne, 8 janvier 1993] ; CNUDCI, Décision 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Allemagne, 17 septembre 1993].
    524؛ قضيّة كلاوت رقم 48 [المحكمة العليا لمنطقة دوسلدورف، ألمانيا، 8 كانون الثاني/يناير 1993]؛ قضيّة كلاوت رقم 281 [المحكمة العليا لمنطقة Koblenz، ألمانيا، 17 أيلول/سبتمبر 1993].
  • Voir CNUDCI, Décision 297 [Oberlandesgericht München, Allemagne, 21 janvier 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 295 [Oberlandesgericht Hamm, Allemange, 5 novembre 1997] ; CNUDCI, Décision 273 [Oberlandesgericht München, Allemagne, 9 juillet 1997] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 169 [Oberlandesgericht Düsseldorf, Allemagne, 11 juillet 1996] ; CNUDCI, Décision 126 [Fovárosi Biróság, Hongrie, 19 mars 1996] ; CNUDCI, Décision 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Allemagne, 17 septembre 1993] (voir texte intégral de la décision) ; Hof Amsterdam, Pays-Bas, 16 juillet 1992, Nederlands Internationaal Privaatrecht 1992, n° 420 ; CNUDCI, Décision 420 [Federal District Court, Eastern District of Pennsylvania, 29 août 2000] ; Hof Arnhem, Pays-Bas, 27 avril 1999, Nederlands Internationaal Privaatrecht 1999, n° 245, accessible sur Unilex ; Rechtsbank Gravenhage, Pays-Bas, 2 juillet 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht 1999, n.
    12 انظر قضيّة كلاوت رقم 297 [المحكمة العليا لمنطقة ميونيخ، المانيا، 21 كانون الثاني/يناير1998] (انظر النصّ الكامل للقرار)؛ قضيّة كلاوت رقم 295 [المحكمة العليا لمنطقة Hamm، ألمانيا، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1997]؛ قضيّة كلاوت رقم 273 [المحكمة العليا لمنطقة ميونيخ، 9 تموز/يوليه 1997] (انظر النص الكامل للقرار)؛ قضيّة كلاوت رقم 169 [المحكمة العليا لمنطقة دوسلدورف، ألمانيا، 11 تموز/يوليه 1996]؛ قضيّة كلاوت رقم 126 [Fovárosi Biróság، هنغاريا، 19 آذار/مارس 1996]؛ قضيّة كلاوت رقم 281 [المحكمة العليا لمنطقة Koblenz، ألمانيا، 17 أيلول/سبتمبر 1993] (انظر النص الكامل للقرار)؛ Hof Amsterdam، هولندا، 16 تموز/يوليه 1992، Nederlands Internationaal Privaatrecht 1992, Nr. 420؛ قضيّة كلاوت رقم 420 [محكمة المقاطعة الفيدراليّة، مقاطعة بنسلفانيا الشرقيّة، 29 آب/أغسطس 2000]؛ Hof Arnhem، هولندا، 27 نيسان/أبريل 1999، Nederlands Internationaal Privaatrecht 1999, Nr. 245، متوفّر في يونيلكس؛ Rechtsbank Gravenhage، هولندا، 2 تموز/يوليه 1997، Nederlands Internationaal Privaatrecht 1999, n.
  • Sur demande de la Zeitschrift für Europaisches Privatrecht, dans la « Lebenswege » consacrée à des juristes européens renommés, dans le numéro 4/2003, sa formation et ses objectifs scientifiques ont été exposés en détail sous le titre « Les espaces et les valeurs juridiques » (annexe II).
    وبطلب من مجلة القانون الخاص الأوروبي ”Zeitschrift für Europäisches Privatrecht“، عرض لمشواره الدراسي وأهدافه العلمية في باب ”Lebenswege“ (مشوار الحياة) المخصص لجهابذة فقهاء القانون في أوروبا في العدد 4/2003، تحت عنوان ”Les espaces et les valeurs juridiques“ (المجالات والقيم القانونية) (المرفق الثاني).
  • Le Steunpunt Internationaal Privaatrecht a commencé ses activités le 1er décembre 2005, dans le cadre du Vlaams Minderhedencentrum (Centre flamand pour les minorités). C'est un projet pilote qui a été lancé à l'initiative du ministre fédéral pour l'égalité des chances en coopération avec les régions.
    وقد بدأ المركز المعني بالقانون الدولي الخاص أعماله في 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 في إطار مركز الأقليات الفلمندي، وهو مشروع ريادي أنشئ بناء على مبادرة من الوزير الاتحادي لتكافؤ الفرص بالتعاون مع الأقاليم.
  • Nivelles, Belgique, 19 septembre 1995, Unilex ; Rechtbank Almelo, Pays-Bas, 9 août 1995, Nederlands Internationaal Privaatrecht 1995, n° 520 ; CNUDCI, Décision 276 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Allemagne, 5 juillet 1995] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 262 [Kanton St.
    520؛ قضيّة كلاوت رقم 276 [المحكمة العليا لمنطقة فرانكفورت، ألمانيا 5 تموز/يوليه 1995] (انظر النص الكامل للقرار)؛ قضيّة كلاوت رقم 262 [كانتون St.