Keine exakte Übersetzung gefunden für Oligopol

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch Oligopol

Französisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
    وتحتكر قلة من شركات النشر الكبرى السوق الدولية.
  • D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
    فعلاً فإن بعض منظمات أبحاث السوق قد تنبأت بانهيار السيطرة الاحتكارية على إنتاج الموسيقى وتوزيعها (جوبيتر كومونيكيشنز، 1998).
  • Les prix spéculatifs, le dumping, les monopoles, les oligopoles et d'autres formes discriminatoires sont encouragés, et quelques-uns parviennent ainsi à imposer leur volonté et leurs intérêts à ceux d'entre nous qui luttons pour simplement parvenir au seuil du développement.
    ويجري تشجيع المضاربة بالأسعار والإغراق والاحتكارات واحتكارات القلة وغيرها من الممارسات التمييزية، ويمكن لبعض الأطراف أن تدفع مصالحها قدما وأن تفرض إرادتها على من يناضلون منا لمجرد أن يبلغوا العتبة الدنيا للتنمية.
  • Peu de produits financiers novateurs ont été créés, les oligopoles demeurent la règle, et la desserte des populations situées en dehors des zones urbaines a même diminué dans bien des pays.
    وقد تم تطوير عدد قليل من النواتج المالية الابتكارية، ولا يزال الاحتكار هو المعيار، كما تضاءلت التغطية خارج المناطق الحضرية في كثير من البلدان.
  • De manière générale, on constate que l'arrivée de nouvelles technologies largement accessibles (y compris dans les pays à revenus intermédiaires), conjuguée au développement d'un oligopole mondial de grande envergure, offre davantage de possibilités aux petits acteurs des pays riches et pauvres.
    وكملاحظة عامة، يؤدي ظهور التكنولوجيا الجديدة التي تكون متوافرة على نطاق واسع (بما في ذلك في البلدان المنخفضة الدخل)، مقترناً بنمو احتكار المنتج الصناعي على نطاق العالم، إلى تقليص الفوارق في الفرص المتاحة للأطراف الأصغر التي تزاول هذه الصناعة في كل من البلدان الغنية والفقيرة.
  • Pour le dire sans détour et le plus simplement possible, elles représentent la prétention évidente de convertir l'effort de transformation des Nations Unies en une immense manipulation macropolitique, totalisatrice de l'unilatéralisme des puissances dominantes oligopole de l'hégémonie mondiale qui cherche à affaiblir encore plus cette Organisation, et les buts et principes qui ont présidé à sa création, au profit d'une concentration de pouvoirs disproportionnée, déséquilibrée et dangereuse au sein du Conseil de sécurité, qui voudrait légitimer les pouvoirs qu'elle exerce de fait au détriment des fonctions de l'Assemblée générale, oubliant les prérogatives de celle-ci en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales en vertu des Articles 10, 11, 12, 14 et 35 de la Charte des Nations Unies.
    فهي تمثِّل، بأقصى درجة من الوضوح، محاولة شفافة لتحويل جهود إصلاح الأمم المتحدة إلى أداة سياسية شمولية تستخدمها القوى المهيمنة من طرف واحد - أي الهيمنة العالمية المستبدة التي تسعى إلى زيادة إضعاف المنظمة ومبادئها ومقاصدها والغاية من وجودها، بغية إيجاد تجمع للقوى غير متناسب وغير متوازن وخطير في مجلس الأمن، يرمي إلى إضفاء الشرعية على الذين يعملون في الواقع من أجل تقويض وظائف الجمعية العامة، وتجاهل مسؤوليات هذه الهيئة في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وفقــا لمــا نص عليــه الميثاق في المواد 10، و 11، و 12، و 14، و 35.