Keine exakte Übersetzung gefunden für Llano

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Hugo Ignacio Llanos (Chili)
    إغناسيو لانوس (شيلي)
  • Ignacio Llanos Mardones, Premier Secrétaire, Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York
    الدكتور إيغناسيو ليانوس ماردونيس، سكرتير أول، البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة، نيويورك، نيويورك
  • Dix provinces (Negros Occidental, Camarines Sur, Maguindanao, Leyte, Masbate, Lano del Sur, Isabela, Tawi-Tawi, Nord Cotabato et Sarangani) comptent pour 62 % de cet ensemble.
    وتستأثر عشر محافظات، هي: جزر نيغرو الغربية، وجزر كامارين الجنوبية وماغينداناو ولييت وماسبات ولاناو الجنوبية وإيزابيلا وتاوي - تاوي وشمال كوتاباتو وسارانغاني - بنسبة 62 في المائة من الرصيد.
  • M. Llanos (Chili) dit que son pays est un défenseur acharné du travail des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
    السيد لانوس (شيلي): قال إن بلده يؤيد بقوة عمل المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة.
  • M. Llanos (Chili) remercie la Représentante spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme de son rapport et de la présentation qu'elle en a fait.
    السيد ليانوس (شيلي): شكر الممثلة الخاصة على ما ذكرته في تقريرها عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان، وعلى الطريقة التي استعرضت بها هذه الحالة.
  • M. Llanos (Chili) (parle en espagnol) : La délégation du Chili s'est jointe au consensus sur l'adoption du projet de résolution sur la durabilité des pêches publié sous la cote A/60/L.23 étant entendu ce qui suit.
    السيد ليانوس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد انضم وفد شيلي إلى توافق الآراء لاعتماد مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك الوارد في A/60/L.23 على أساس الفهم التالي.
  • M. Llanos (Chili) précise que sa délégation reconnaît avec le Rapporteur spécial qu'il faut favoriser le dialogue interreligieux et interculturel pour promouvoir le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
    السيد ليانوس (شيلي): قال إن وفده يتفق مع المقرِّر الخاص بوجوب تشجيع الحوار فيما بين الأديان والثقافات من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
  • M. Llanos (Chili) assure que son pays entend participer activement au séminaire annoncé par le Rapporteur spécial et souhaite avoir des précisions sur ce qu'il entend proposer pour faciliter l'accès à la justice.
    وسأل عن مدى تأثير هذه الحلقة الدراسية على تطور الحق الإنساني الدولي.
  • M. Llanos (Chili) observe que la lutte contre la discrimination et l'exclusion s'inscrit dans les cinq priorités définies par le Gouvernement de la Présidente Michelle Bachelet et décrit brièvement certaines des initiatives prises par ce dernier dans le but d'instaurer une société plus démocratique et égalitaire au Chili.
    السيد ليانوس (شيلي):قال إن الجهود الرامية إلى محاربة التمييز والإقصاء كانت من بين مجالات الأولوية الخمسة التي حددتها الحكومة بقيادة الرئيس ميشيل باشيليت وخطط معالم بعض المبادرات التي اتخذتها الحكومة تحقيقاً لذلك وبناء مجتمع يسوده قدر أكبر من الديمقراطية والمساواة في شيلي.
  • M. Llanos (Chili) dit qu'il n'est pas justifié de mettre sur le même plan les activités de certaines sociétés de sécurité privées et celles des mercenaires, comme c'est le cas au dixième alinéa du préambule, car il n'existe aucun instrument juridique qui définisse clairement les nouvelles modalités du mercenariat.
    السيد يانوس (شيلي): قال إنه ليس هناك ما يبرر المساواة بين أنشطة بعض الشركات الأمنية الخاصة وأنشطة المرتزقة وهو الأمر الوارد في الفقرة العاشرة من الديباجة، ذلك أنه لا يوجد صك قانوني يعرّف بوضوح الطرائق الجديدة للارتزاق.