Keine exakte Übersetzung gefunden für كَاثْمَاندو

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • This is Kathmandu, Nepal.
    هذه كاثماندو، نيبال.
  • We also urge that the Kathmandu process be revived as a logical step towards the early relocation of that Centre to Kathmandu.
    كما نحث على إحياء عملية كاثماندو بوصفها خطوة منطقية صوب التعجيل بنقل المركز المذكور إلى كاثماندو.
  • One of the major activities of UNESCO/Kathmandu is the community learning centre project, currently being implemented in seven districts of the country, namely Baitadi, Dadeldhula, Rasuwa, Jhapa, Kathmandu, Lalitpur and Bhaktapur.
    ومن الأنشطة الرئيسية لليونسكو/كاثماندو مشروع مركز التعليم المحلي الذي يجري تنفيذه في الوقت الراهن في سبع مناطق في البلد، هي بايتادي، وداديلدهولا، وراسوا، وجهابا، وكاثماندو، ولاليتبور، وبهاكتابور.
  • Regarding the Regional Centre in Asia and the Pacific, currently relocated to Kathmandu, the host Government informed the Department that it will “bear the annual operational costs of the Centre, once the Centre has been physically moved to Kathmandu” (A/56/266, para.
    وفيما يتعلق بالمركز الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي نُقل الآن إلى كاثماندو، فقد أبلغت الحكومة المضيفة الإدارة بأنها “ستتحمل النفقات التشغيلية السنوية للمركز، بمجرد نقله فعليا إلى كاثماندو” A/56/266)، الفقرة 15).
  • The Kathmandu Centre had continued operating from New York and, as it incurred lesser amounts of administrative support costs, it was less seriously affected than the Lomé and Lima Centres.
    وقد واصل مركز كاثماندو العمل من نيويورك وكان تأثره أقل خطورة من تأثر مركزي لومي وليما لأن تكاليف الدعم الإداري به أقل منها في هذين المركزين.
  • I wish to reiterate Nepal's full commitment to host in Kathmandu the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific.
    وأرجو أن أؤكد مجدداً التزام نيبال الكامل بأن تستضيف في كاثماندو مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
  • In the Makawanpur district south of Kathmandu, Nepal, over 200 young girls aged between five and 15 years of age have recently been sent to a variety of Indian cities, including Delhi, Mumbai, and Calcutta.
    وقد حدث مؤخرا في مقاطعة ماكوانبور إلى الجنوب من كاثماندو، بنيبال، أن تم إرسال 200 فتاة تتراوح أعمارهن بين خمس سنوات و 15 سنة إلى مدن هندية مختلفة منها دلهي ومومباي وكلكتا.
  • The Executive Director of the organization participated in the national workshop on planning for the elimination of the bonded child labour system in Nepal, 24-25 November 1998, jointly organized by His Majesty's Government of Nepal (Ministry of Labour) and the International Programme on the Elimination of Child Labour/ILO, Kathmandu, Nepal.
    شارك المدير التنفيذي للمنظمة في حلقة العمل الوطنية المعنية بالتخطيط للقضاء على نظام عمل الأطفال الأرقاء في نيبال، 24-25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، التي اشتركت بتنظيمها حكومة صاحب الجلالة لنيبال (وزارة العمل) مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال/منظمة العمل الدولية، كاثماندو، نيبال.