Keine exakte Übersetzung gefunden für زكو


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Charities are meant for the indigent and needy , and those who collect and distribute them , and those whom you wish to win over , and for redeeming slaves ( and captives ) and those who are burdened with debt , and in the cause of God , and the wayfarers : So does God ordain . God is all-knowing and all-wise .
    إنما تعطى الزكوات الواجبة للمحتاجين الذين لا يملكون شيئًا ، وللمساكين الذين لا يملكون كفايتهم ، وللسعاة الذين يجمعونها ، وللذين تؤلِّفون قلوبهم بها ممن يُرْجَى إسلامه أو قوة إيمانه أو نفعه للمسلمين ، أو تدفعون بها شرَّ أحد عن المسلمين ، وتعطى في عتق رقاب الأرقاء والمكاتبين ، وتعطى للغارمين لإصلاح ذات البين ، ولمن أثقلَتْهم الديون في غير فساد ولا تبذير فأعسروا ، وللغزاة في سبيل الله ، وللمسافر الذي انقطعت به النفقة ، هذه القسمة فريضة فرضها الله وقدَّرها . والله عليم بمصالح عباده ، حكيم في تدبيره وشرعه .
  • The obligatory charity * is only for the destitute and the really needy , and those who collect it , and for those in whose hearts the love of Islam needs to be instilled * * , and to free slaves , and to debtors , and in Allah 's cause * * * , and to the traveller ; this is decreed by Allah ; and Allah is All Knowing , Wise . ( * This applies only to Zakat . * * The new convert to Islam . * * * To the fighter having no provisions for holy war . )
    إنما تعطى الزكوات الواجبة للمحتاجين الذين لا يملكون شيئًا ، وللمساكين الذين لا يملكون كفايتهم ، وللسعاة الذين يجمعونها ، وللذين تؤلِّفون قلوبهم بها ممن يُرْجَى إسلامه أو قوة إيمانه أو نفعه للمسلمين ، أو تدفعون بها شرَّ أحد عن المسلمين ، وتعطى في عتق رقاب الأرقاء والمكاتبين ، وتعطى للغارمين لإصلاح ذات البين ، ولمن أثقلَتْهم الديون في غير فساد ولا تبذير فأعسروا ، وللغزاة في سبيل الله ، وللمسافر الذي انقطعت به النفقة ، هذه القسمة فريضة فرضها الله وقدَّرها . والله عليم بمصالح عباده ، حكيم في تدبيره وشرعه .
  • The freewill offerings are for the poor and needy , those who work to collect them , those whose hearts are brought together , the ransoming of slaves , debtors , in God 's way , and the traveller ; so God ordains ; God is All-knowing , All-wise .
    إنما تعطى الزكوات الواجبة للمحتاجين الذين لا يملكون شيئًا ، وللمساكين الذين لا يملكون كفايتهم ، وللسعاة الذين يجمعونها ، وللذين تؤلِّفون قلوبهم بها ممن يُرْجَى إسلامه أو قوة إيمانه أو نفعه للمسلمين ، أو تدفعون بها شرَّ أحد عن المسلمين ، وتعطى في عتق رقاب الأرقاء والمكاتبين ، وتعطى للغارمين لإصلاح ذات البين ، ولمن أثقلَتْهم الديون في غير فساد ولا تبذير فأعسروا ، وللغزاة في سبيل الله ، وللمسافر الذي انقطعت به النفقة ، هذه القسمة فريضة فرضها الله وقدَّرها . والله عليم بمصالح عباده ، حكيم في تدبيره وشرعه .
  • The compulsory alms are only for the poor and the needy and the agents employed therein and those whose hearts are to be conciliated and those in bondage and debtors and for expenditure in the way of Allah and for the wayfarer : an ordinance from Allah : and Allah is Knowing , Wise .
    إنما تعطى الزكوات الواجبة للمحتاجين الذين لا يملكون شيئًا ، وللمساكين الذين لا يملكون كفايتهم ، وللسعاة الذين يجمعونها ، وللذين تؤلِّفون قلوبهم بها ممن يُرْجَى إسلامه أو قوة إيمانه أو نفعه للمسلمين ، أو تدفعون بها شرَّ أحد عن المسلمين ، وتعطى في عتق رقاب الأرقاء والمكاتبين ، وتعطى للغارمين لإصلاح ذات البين ، ولمن أثقلَتْهم الديون في غير فساد ولا تبذير فأعسروا ، وللغزاة في سبيل الله ، وللمسافر الذي انقطعت به النفقة ، هذه القسمة فريضة فرضها الله وقدَّرها . والله عليم بمصالح عباده ، حكيم في تدبيره وشرعه .
  • As-Sadaqat ( here it means Zakat ) are only for the Fuqara ' ( poor ) , and Al-Masakin ( the poor ) and those employed to collect ( the funds ) ; and for to attract the hearts of those who have been inclined ( towards Islam ) ; and to free the captives ; and for those in debt ; and for Allah 's Cause ( i.e. for Mujahidun - those fighting in the holy wars ) , and for the wayfarer ( a traveller who is cut off from everything ) ; a duty imposed by Allah . And Allah is All-Knower , All-Wise .
    إنما تعطى الزكوات الواجبة للمحتاجين الذين لا يملكون شيئًا ، وللمساكين الذين لا يملكون كفايتهم ، وللسعاة الذين يجمعونها ، وللذين تؤلِّفون قلوبهم بها ممن يُرْجَى إسلامه أو قوة إيمانه أو نفعه للمسلمين ، أو تدفعون بها شرَّ أحد عن المسلمين ، وتعطى في عتق رقاب الأرقاء والمكاتبين ، وتعطى للغارمين لإصلاح ذات البين ، ولمن أثقلَتْهم الديون في غير فساد ولا تبذير فأعسروا ، وللغزاة في سبيل الله ، وللمسافر الذي انقطعت به النفقة ، هذه القسمة فريضة فرضها الله وقدَّرها . والله عليم بمصالح عباده ، حكيم في تدبيره وشرعه .
  • Charities are for the poor , and the destitute , and those who administer them , and for reconciling hearts , and for freeing slaves , and for those in debt , and in the path of God , and for the traveler in need — an obligation from God . God is All-Knowing , Most Wise .
    إنما تعطى الزكوات الواجبة للمحتاجين الذين لا يملكون شيئًا ، وللمساكين الذين لا يملكون كفايتهم ، وللسعاة الذين يجمعونها ، وللذين تؤلِّفون قلوبهم بها ممن يُرْجَى إسلامه أو قوة إيمانه أو نفعه للمسلمين ، أو تدفعون بها شرَّ أحد عن المسلمين ، وتعطى في عتق رقاب الأرقاء والمكاتبين ، وتعطى للغارمين لإصلاح ذات البين ، ولمن أثقلَتْهم الديون في غير فساد ولا تبذير فأعسروا ، وللغزاة في سبيل الله ، وللمسافر الذي انقطعت به النفقة ، هذه القسمة فريضة فرضها الله وقدَّرها . والله عليم بمصالح عباده ، حكيم في تدبيره وشرعه .
  • The alms are meant only for the poor and the needy and those who are in charge thereof , those whose hearts are to be reconciled , and to free those in bondage , and to help those burdened with debt , and for expenditure in the Way of Allah and for the wayfarer . This is an obligation from Allah .
    إنما تعطى الزكوات الواجبة للمحتاجين الذين لا يملكون شيئًا ، وللمساكين الذين لا يملكون كفايتهم ، وللسعاة الذين يجمعونها ، وللذين تؤلِّفون قلوبهم بها ممن يُرْجَى إسلامه أو قوة إيمانه أو نفعه للمسلمين ، أو تدفعون بها شرَّ أحد عن المسلمين ، وتعطى في عتق رقاب الأرقاء والمكاتبين ، وتعطى للغارمين لإصلاح ذات البين ، ولمن أثقلَتْهم الديون في غير فساد ولا تبذير فأعسروا ، وللغزاة في سبيل الله ، وللمسافر الذي انقطعت به النفقة ، هذه القسمة فريضة فرضها الله وقدَّرها . والله عليم بمصالح عباده ، حكيم في تدبيره وشرعه .
  • The alms are only for the poor and the needy , and those who collect them , and those whose hearts are to be reconciled , and to free the captives and the debtors , and for the cause of Allah , and ( for ) the wayfarer ; a duty imposed by Allah . Allah is Knower , Wise .
    إنما تعطى الزكوات الواجبة للمحتاجين الذين لا يملكون شيئًا ، وللمساكين الذين لا يملكون كفايتهم ، وللسعاة الذين يجمعونها ، وللذين تؤلِّفون قلوبهم بها ممن يُرْجَى إسلامه أو قوة إيمانه أو نفعه للمسلمين ، أو تدفعون بها شرَّ أحد عن المسلمين ، وتعطى في عتق رقاب الأرقاء والمكاتبين ، وتعطى للغارمين لإصلاح ذات البين ، ولمن أثقلَتْهم الديون في غير فساد ولا تبذير فأعسروا ، وللغزاة في سبيل الله ، وللمسافر الذي انقطعت به النفقة ، هذه القسمة فريضة فرضها الله وقدَّرها . والله عليم بمصالح عباده ، حكيم في تدبيره وشرعه .
  • The charities are only for the poor and the needy , and those employed to collect them , and those whose hearts are to be reconciled , and for [ the freedom of ] the slaves and the debtors , and in the way of Allah , and for the traveller . [ This is ] an ordinance from Allah , and Allah is all-knowing , all-wise .
    إنما تعطى الزكوات الواجبة للمحتاجين الذين لا يملكون شيئًا ، وللمساكين الذين لا يملكون كفايتهم ، وللسعاة الذين يجمعونها ، وللذين تؤلِّفون قلوبهم بها ممن يُرْجَى إسلامه أو قوة إيمانه أو نفعه للمسلمين ، أو تدفعون بها شرَّ أحد عن المسلمين ، وتعطى في عتق رقاب الأرقاء والمكاتبين ، وتعطى للغارمين لإصلاح ذات البين ، ولمن أثقلَتْهم الديون في غير فساد ولا تبذير فأعسروا ، وللغزاة في سبيل الله ، وللمسافر الذي انقطعت به النفقة ، هذه القسمة فريضة فرضها الله وقدَّرها . والله عليم بمصالح عباده ، حكيم في تدبيره وشرعه .
  • The obligatory charity shall be only for the poor and the needy , and for those who work to collect it , and to influence hearts ( to belief ) , for ransoming captives , and debtors in the Way of Allah and the destitute traveler . It is an obligation from Allah .
    إنما تعطى الزكوات الواجبة للمحتاجين الذين لا يملكون شيئًا ، وللمساكين الذين لا يملكون كفايتهم ، وللسعاة الذين يجمعونها ، وللذين تؤلِّفون قلوبهم بها ممن يُرْجَى إسلامه أو قوة إيمانه أو نفعه للمسلمين ، أو تدفعون بها شرَّ أحد عن المسلمين ، وتعطى في عتق رقاب الأرقاء والمكاتبين ، وتعطى للغارمين لإصلاح ذات البين ، ولمن أثقلَتْهم الديون في غير فساد ولا تبذير فأعسروا ، وللغزاة في سبيل الله ، وللمسافر الذي انقطعت به النفقة ، هذه القسمة فريضة فرضها الله وقدَّرها . والله عليم بمصالح عباده ، حكيم في تدبيره وشرعه .