Keine exakte Übersetzung gefunden für Tabuk

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • A third group left the Canal Hotel at 9 a.m. and went to the Tabuk Company.
    المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة تبوك.
  • Ahmed Al-Turki Establishment (SAR 534,824) The fifth contract relates to the construction of certain “facilities” in Tabuk.
    أبرم العقد الخامس لبناء بعض "المرافق" في تبوك.
  • Tabuk, where my ancestors are from, is only 250 miles from the kibbutz in the Negev where the IDF does their training exercises.
    تبوك، حيث بلد أجدادي هي على بعد 250 كيلومتر فقط من الكيبوتس في النجف حيث يقيم جيش الدفاع الإسرائيلي التدريبات الخاصة بهم.
  • The Saudi Government provides American and British aggressors with military facilities and the bases of Rafha, Dhahran, Khamis Mushait, Al-Jauf and Tabuk, from which scores of American and British planes take off to attack Iraq.
    وتقدم الحكومة السعودية تسهيلات وقواعد عسكرية إلى المعتدين الأمريكيين والبريطانيين في مناطق رفحة والظهران وقاعدة خميس مشيط وقاعدة الجوف وقاعدة تبوك حيث تنطلق عشرات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية من هذه القواعد السعودية لتعتدي على العراق.
  • Had it been a near gain ( booty in front of them ) and an easy journey , they would have followed you , but the distance ( Tabuk expedition ) was long for them , and they would swear by Allah , " If we only could , we would certainly have come forth with you . " They destroy their ownselves , and Allah knows that they are liars .
    ونزل في المنافقين الذين تخلفوا « لو كان » ما دعوتهم إليه « عرضا » متاعا من الدنيا « قريبا » سهل المأخذ « وسفرا قاصدا » وسطا « لاتَّبعوك » طلبا للغنيمة « ولكن بعدت عليهم الشُّقَّةُ » المسافة فتخلفوا « وسيحلفون بالله » إذا رجعتم إليهم « لو استطعنا » الخروج « لخرجنا معكم يهلكون أنفسهم » بالحلف الكاذب « والله يعلم إنهم لكاذبون » في قولهم ذلك .
  • Those who stayed away ( from Tabuk expedition ) rejoiced in their staying behind the Messenger of Allah ; they hated to strive and fight with their properties and their lives in the Cause of Allah , and they said : " March not forth in the heat . " Say : " The Fire of Hell is more intense in heat " , if only they could understand !
    « فرح المخلَّفون » عن تبوك « بمقعدهم » أي بقعودهم « خلاف » أي بعد « رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله وقالوا » أي قال بعضهم لبعض « لا تنفروا » تخرجوا إلى الجهاد « في الحر قل نار جهنم أشدُّ حرا » من تبوك فالأولى أن يتقوها بترك التخلف « لو كانوا يفقهون » يعلمون ذلك ما تخلفوا .
  • And to the three who were left behind ( at the Battle of Tabuk ) , until the earth became narrow with all its vastness , and their souls became narrow for them , they knew there was no shelter from Allah except in Him . Then He turned to them ( in mercy ) so that they might also turn ( in repentance ) .
    « و » تاب « على الثلاثة الذين خُلِّفوا » عن التوبة عليهم بقرينة « حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحُبت » أي مع رحبها ، أي سعتها فلا يجدون مكانا يطمئنون إليه « وضاقت عليهم أنفسهم » قلوبهم للغمِّ والوحشة بتأخير توبتهم فلا يسعها سرور ولا أنس « وظنُّوا » أيقنوا « أن » مخففة « لا ملجأ من الله إلاّ إليه ثم تاب عليهم » وفقهم للتوبة « ليتوبوا إن الله هو التواب الرحيم » .
  • Those who did not take part in the battle ( of Tabuk ) , were glad about their staying home against the order of the Messenger of God . They did not want to fight for the cause of God with their property and in person and said , " Do not march ( to the battle ) on the hot days . "
    « فرح المخلَّفون » عن تبوك « بمقعدهم » أي بقعودهم « خلاف » أي بعد « رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله وقالوا » أي قال بعضهم لبعض « لا تنفروا » تخرجوا إلى الجهاد « في الحر قل نار جهنم أشدُّ حرا » من تبوك فالأولى أن يتقوها بترك التخلف « لو كانوا يفقهون » يعلمون ذلك ما تخلفوا .
  • Those who were left behind ( in the Tabuk expedition ) rejoiced in their inaction behind the back of the Messenger of Allah : they hated to strive and fight , with their goods and their persons , in the cause of Allah : they said , " Go not forth in the heat . " Say , " The fire of Hell is fiercer in heat . "
    « فرح المخلَّفون » عن تبوك « بمقعدهم » أي بقعودهم « خلاف » أي بعد « رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله وقالوا » أي قال بعضهم لبعض « لا تنفروا » تخرجوا إلى الجهاد « في الحر قل نار جهنم أشدُّ حرا » من تبوك فالأولى أن يتقوها بترك التخلف « لو كانوا يفقهون » يعلمون ذلك ما تخلفوا .
  • Had it been a near gain ( booty in front of them ) and an easy journey , they would have followed you , but the distance ( Tabuk expedition ) was long for them , and they would swear by Allah , " If we only could , we would certainly have come forth with you . " They destroy their ownselves , and Allah knows that they are liars .
    وبَّخ الله جلَّ جلاله جماعة من المنافقين استأذنوا رسول الله صلى الله عليه وسلم في التخلف عن غزوة ( تبوك ) مبينًا أنه لو كان خروجهم إلى غنيمة قريبة سهلة المنال لاتبعوك ، ولكن لما دعوا إلى قتال الروم في أطراف بلاد ( الشام ) في وقت الحر تخاذلوا ، وتخلفوا ، وسيعتذرون لتخلفهم عن الخروج حالفين بأنهم لا يستطيعون ذلك ، يهلكون أنفسهم بالكذب والنفاق ، والله يعلم إنهم لكاذبون فيما يبدون لك من الأعذار .