Keine exakte Übersetzung gefunden für ملو
Industrie
televsion
Militär
Medizin
Umwelt
Historie
Botanik Allgemein
Übersetzen Deutsch Arabisch ملو
Deutsch
Arabisch
ähnliche Treffer
-
beschmutzt (adj.)mehr ...
-
bunt (adj.) , [bunter ; am buntesten ]mehr ...
-
farbig (adj.) , [farbiger ; am farbigsten ]mehr ...
-
schmutzig (adj.) , [schmutziger ; am schmutzigsten ]mehr ...
-
verseucht (adj.)mehr ...
-
kontaminiert (adj.)mehr ...
-
مُلوِّث {صناعة}mehr ...
-
Farb- (adj.)mehr ...
-
مُلَوِّنٌ {تلفزيون}mehr ...
- mehr ...
-
farblich (adj.)mehr ...
-
verstrahlt (adj.) , {mil.}مُلَوَّثٌ {جيش}mehr ...
-
verkeimt (adj.) , {Med}مُلَوَّثٌ {طب}mehr ...
- mehr ...
-
farbenprächtig (adj.)mehr ...
-
farbenfreudig (adj.)mehr ...
-
verdorben (adj.)mehr ...
-
getönt (adj.)mehr ...
-
eingefärbt (adj.)mehr ...
-
verunreinigt (adj.)mehr ...
-
gelangweilt (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
königlich (adj.) , [königlicher ; am königlichsten ]mehr ...
-
مُلُوحَةٌ {بيئة}mehr ...
-
Helicobacter (n.) , {Med}مَلْوِيَّة {طب}mehr ...
-
imperial (adj.) , {hist.}مُلُوكِيّ {تاريخ}mehr ...
-
majestätisch (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
Corchorus (n.) , {Botanik,}مُلُوخِيَّةٌ {نبات،عامة}mehr ...
-
مُلُوخِيَّةٌ {نبات،عامة}mehr ...
Textbeispiele
-
Impfstoffe zum Schutz vor Helicobacter pylori und Hepatitis C befinden sich in der Entwicklung (obwohl sich letzterer alsbesonders schwierige Herausforderung erweist).ولقاحات الحماية ضد جرثومة المَلْوِيَّة البَوَّابية وفيروسالتهاب الكبد (سي) قيد التطوير الآن (ولو أن الأخير يشكل تحدياًكبيراً بشكل خاص).
-
Und verkünde ihnen , daß das Wasser zwischen ihnen geteilt ist , ( also ) soll jede Trinkzeit eingehalten werden . "« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
Und tu ihnen kund , daß das Wasser zwischen ihnen ( und der Kamelstute ) zu teilen ist . Jeder Trinkanteil soll ( dann abwechselnd ) wahrgenommen werden .« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
Und gib ihnen kund , daß das Wasser zwischen ihnen zu teilen ist . Jede Trinkzeit soll ( dann abwechselnd ) wahrgenommen werden .« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
Und teile ihnen mit , daß das Wasser zwischen ihnen geteilt wird ! Jeder Trinkanteil ist nur für die Anwesenden .« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
Und Wir ließen sie von Wolken überschatten und sandten ihnen Manna und Salwa hinab : " Esset von den guten Dingen , die Wir euch beschert haben . " Und sie schädigten nicht Uns , sondern sich selbst haben sie Schaden zugefügt .وفرَّقنا قوم موسى مِن بني إسرائيل اثنتي عشرة قبيلة بعدد الأسباط -وهم أبناء يعقوب- كل قبيلة معروفة من جهة نقيبها . وأوحينا إلى موسى إذ طلب منه قومه السقيا حين عطشوا في التِّيْه : أن اضرب بعصاك الحجر ، فضربه ، فانفجرت منه اثنتا عشرة عينًا من الماء ، قد علمت كل قبيلة من القبائل الاثنتي عشرة مشربهم ، لا تدخل قبيلة على غيرها في شربها ، وظلَّلنا عليهم السحاب ، وأنزلنا عليهم المنَّ -وهو شيء يشبه الصَّمغ ، طعمه كالعسل - والسلوى ، وهو طائر يشبه السُّمَانَى ، وقلنا لهم : كلوا من طيبات ما رزقناكم ، فكرهوا ذلك وملُّوه من طول المداومة عليه ، وقالوا : لن نصبر على طعام واحد ، وطلبوا استبدال الذي هو أدنى بالذي هو خير . وما ظلمونا حين لم يشكروا لله ، ولم يقوموا بما أوجب الله عليهم ، ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ؛ إذ فوَّتوا عليها كل خير ، وعرَّضوها للشر والنقمة .
-
Und Wir ließen die Wolken sie überschatten und sandten das Manna und die Wachteln auf sie herab : " Eßt von den guten Dingen , mit denen Wir euch versorgt haben ! " Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu , sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu .وفرَّقنا قوم موسى مِن بني إسرائيل اثنتي عشرة قبيلة بعدد الأسباط -وهم أبناء يعقوب- كل قبيلة معروفة من جهة نقيبها . وأوحينا إلى موسى إذ طلب منه قومه السقيا حين عطشوا في التِّيْه : أن اضرب بعصاك الحجر ، فضربه ، فانفجرت منه اثنتا عشرة عينًا من الماء ، قد علمت كل قبيلة من القبائل الاثنتي عشرة مشربهم ، لا تدخل قبيلة على غيرها في شربها ، وظلَّلنا عليهم السحاب ، وأنزلنا عليهم المنَّ -وهو شيء يشبه الصَّمغ ، طعمه كالعسل - والسلوى ، وهو طائر يشبه السُّمَانَى ، وقلنا لهم : كلوا من طيبات ما رزقناكم ، فكرهوا ذلك وملُّوه من طول المداومة عليه ، وقالوا : لن نصبر على طعام واحد ، وطلبوا استبدال الذي هو أدنى بالذي هو خير . وما ظلمونا حين لم يشكروا لله ، ولم يقوموا بما أوجب الله عليهم ، ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ؛ إذ فوَّتوا عليها كل خير ، وعرَّضوها للشر والنقمة .
-
Und Wir ließen die Wolken sie überschatten und sandten auf sie das Manna und die Wachteln hinab : « Eßt von den köstlichen Dingen , die Wir euch beschert haben . » Und nicht Uns taten sie Unrecht , sondern sich selbst haben sie Unrecht getan .وفرَّقنا قوم موسى مِن بني إسرائيل اثنتي عشرة قبيلة بعدد الأسباط -وهم أبناء يعقوب- كل قبيلة معروفة من جهة نقيبها . وأوحينا إلى موسى إذ طلب منه قومه السقيا حين عطشوا في التِّيْه : أن اضرب بعصاك الحجر ، فضربه ، فانفجرت منه اثنتا عشرة عينًا من الماء ، قد علمت كل قبيلة من القبائل الاثنتي عشرة مشربهم ، لا تدخل قبيلة على غيرها في شربها ، وظلَّلنا عليهم السحاب ، وأنزلنا عليهم المنَّ -وهو شيء يشبه الصَّمغ ، طعمه كالعسل - والسلوى ، وهو طائر يشبه السُّمَانَى ، وقلنا لهم : كلوا من طيبات ما رزقناكم ، فكرهوا ذلك وملُّوه من طول المداومة عليه ، وقالوا : لن نصبر على طعام واحد ، وطلبوا استبدال الذي هو أدنى بالذي هو خير . وما ظلمونا حين لم يشكروا لله ، ولم يقوموا بما أوجب الله عليهم ، ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ؛ إذ فوَّتوا عليها كل خير ، وعرَّضوها للشر والنقمة .
-
Und WIR teilten sie ein in zwölf Stämme , Umam . Und WIR ließen Musa Wahy zuteil werden , als seine Leute ihn um Wasser baten : " Schlage mit deinem Stock gegen den Felsen ! "وفرَّقنا قوم موسى مِن بني إسرائيل اثنتي عشرة قبيلة بعدد الأسباط -وهم أبناء يعقوب- كل قبيلة معروفة من جهة نقيبها . وأوحينا إلى موسى إذ طلب منه قومه السقيا حين عطشوا في التِّيْه : أن اضرب بعصاك الحجر ، فضربه ، فانفجرت منه اثنتا عشرة عينًا من الماء ، قد علمت كل قبيلة من القبائل الاثنتي عشرة مشربهم ، لا تدخل قبيلة على غيرها في شربها ، وظلَّلنا عليهم السحاب ، وأنزلنا عليهم المنَّ -وهو شيء يشبه الصَّمغ ، طعمه كالعسل - والسلوى ، وهو طائر يشبه السُّمَانَى ، وقلنا لهم : كلوا من طيبات ما رزقناكم ، فكرهوا ذلك وملُّوه من طول المداومة عليه ، وقالوا : لن نصبر على طعام واحد ، وطلبوا استبدال الذي هو أدنى بالذي هو خير . وما ظلمونا حين لم يشكروا لله ، ولم يقوموا بما أوجب الله عليهم ، ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ؛ إذ فوَّتوا عليها كل خير ، وعرَّضوها للشر والنقمة .
-
Das ist schon okay, denn die Leute im Laden kaufen es nicht, wenn da ein Knick drin ist.هذا عادل ... لأنه الناس في المحل لن يشترونها إذا كانت ملوية