Keine exakte Übersetzung gefunden für سلطة فرض القانون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch سلطة فرض القانون

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Regierung Iraks betont, dass die Seite an Seite mit unseren nationalen Kräften tätige multinationale Truppe in Irak einen wichtigen und maßgeblichen Beitrag zu den Bemühungen um die Herbeiführung von Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit geleistet hat. Die Regierung Iraks ersucht den Sicherheitsrat, zu erwägen, in Anbetracht der Erfolge Iraks in den vergangenen Jahren, namentlich der gestärkten Kapazität seiner Armee und seiner Sicherheitskräfte sowie seiner bedeutenden Erfolge auf dem Gebiet der Sicherheit, im politischen und im wirtschaftlichen Bereich, das Mandat der multinationalen Truppe in Irak zu verlängern. Eine Überprüfung der Rolle und der Autorität der multinationalen Truppe in Irak wird daher erforderlich sein, um eine Abwägung zwischen der Notwendigkeit einer letztmaligen Verlängerung des Mandats der Truppe einerseits und den von Irak im Bereich der Sicherheit erzielten Fortschritten andererseits zu treffen. In dieser Hinsicht ist es wichtig, dass Irak als ein unabhängiger und vollkommen souveräner Staat behandelt wird und im Hinblick auf die erwähnte Abwägung die folgenden Ziele hervorgehoben werden:
    وإذ تؤكد حكومة العراق على أهمية مساهمة القوات المتعددة الجنسيات إلى جانب قواتنا الوطنية في إحلال الأمن وفرض سلطة القانون، فإنها تطلب من مجلس الأمن تمديد عمل هذه القوات آخذا بنظر الاعتبار ما حققه العراق طوال السنوات الماضية من نمو في قدرات جيشه وأجهزته الأمنية وما أنجزه من نجاحات كبيرة في الميادين الأمنية والسياسية والاقتصادية الأمر الذي يستدعي إعادة النظر في دور القوات المتعددة الجنسيات وصلاحياتها بما يحقق التوازن والانسجام بين الحاجة لتمديد عمل هذه القوات لمرة واحدة وأخيرة (من جهة) والتطور الحاصل في قدرات العراق الأمنية (من جهة أخرى) وأهمية معاملة العراق على أساس أنه بلد مستقل وكامل السيادة ومن خلال التأكيد على الأهداف التالية:
  • Die Vollzugsbehörden wurden der Bevölkerung und ihren Anliegen nicht gerecht.
    لقد خذلت سلطات فرض القانون المواطنين.
  • Zweifellos gibt es viele solche Laboratorien in jenen Teilen der Welt, wo die Einhaltung von Gesetzen nicht strengüberwacht wird, wo Korruption vorherrscht oder lokale Beamte an den Geschäften beteiligt sind.
    ومن المؤكد أن العديد من مثل هذه المختبرات منتشر في أجزاء منالعالم حيث سلطات فرض القانون ضعيفة أو فاسدة، أو حيث يشترك مسؤولونرسميون في هذه الجريمة.
  • Nach den Angriffen vom 11. September in New York und erneutnach den Bombenattentaten in Madrid 2004 und in London 2005, habendie Strafverfolgungsbehörden überall in Europa Massenverhaftungenin Gang gesetzt, flächendeckend Moscheen überwachen lassen, Kontrollen und Durchsuchungen von Personen durchgeführt, diemoslemisch wirkten und andere zudringliche Maßnahmen angewendet,die das Leben zahlreicher gesetzestreuer europäischer Bürgerstörten und sie in vielen Fällen demütigten.
    في أعقاب هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001 في نيويورك،ومرة أخرى بعد تفجيرات مدريد في عام 2004 وتفجيرات لندن في عام 2005،أطلقت سلطات فرض القانون في مختلف أنحاء أوروبا حملة اعتقالات مكثفة،ونفذت عمليات مراقبة واسعة النطاق للمساجد وعمليات توقيف وبحث لأشخاصبدا من مظهرهم أنهم مسلمون، واتخذت تدابير تطفلية أخرى أدت إلى إزعاجوتعكير حياة مواطنين أوروبيين ملتزمين بالقانون ـ وإهانتهم في العديدمن الحالات.