Keine exakte Übersetzung gefunden für استراتيجية الإعلان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch استراتيجية الإعلان

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es verhindert, dass die EU langfristige Interessen und eine strategische Vision über unmittelbare Vorteile stellt, über die es naturgemäß unterschiedliche Ansichten gibt.
    كما أنه يمنع الاتحاد الأوروبي من إعطاء مصالحه الطويلة الأجل ورؤاه الاستراتيجية مرتبة أعلى من الفوائد المباشرة التي توجد بصددها بطبيعة الحال آراء مختلفة.
  • a) die Strategie auf einem Tagungsteil auf hoher Ebene ihrer einundsechzigsten Tagung einzuleiten;
    (أ) إعلان الاستراتيجية في جزء رفيع المستوى من دورتها الحادية والستين؛
  • ter den Entwicklungsländern, die Erklärung von Mauritius und die Strategie von Mauritius für die weitere Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern sowie die Erklärung von Brüssel und das Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010,
    التنمية المستدامة وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وإعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإعلان وبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010،
  • sowie in Bekräftigung der Erklärung von Mauritius und der Strategie von Mauritius für die weitere Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern ("Durchführungsstrategie von Mauritius"), die von der Internationalen Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern am 14. Januar 2005 verabschiedet wurden, und unter Hinweis auf ihre Resolution 59/311 vom 14. Juli 2005, in der sie sich die Ergebnisse der Internationalen Tagung zu eigen machte,
    وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (”استراتيجية موريشيوس للتنفيذ“)، اللذين اعتمدها الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في 14 كانون الثاني/يناير 2005، وإذ تشير إلى قرارها 59/311 المؤرخ 14 تموز/يوليه 2005، الذي أيدت فيه نتائج الاجتماع الدولي،
  • in Bekräftigung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern, der Erklärung von Mauritius und der Strategie von Mauritius für die weitere Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern,
    وإذ تؤكد من جديد برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وإعــلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
  • sowie in Bekräftigung der Erklärung von Mauritius und der Strategie von Mauritius für die weitere Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern („Durchführungsstrategie von Mauritius“), die von der Internationalen Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern am 14. Januar 2005 verabschiedet wurden,
    وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (”استراتيجية موريشيوس للتنفيذ“) اللذين اعتمدهما الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في 14 كانون الثاني/يناير 2005،
  • fordert alle Staaten sowie die internationalen und nichtstaatlichen Organisationen auf, einzeln und gemeinsam die Aktionsplattform von Beijing, insbesondere die strategischen Ziele, die sich auf Mädchen beziehen, und die Weiteren Maßnahmen und Initiativen weiter umzusetzen und alle erforderlichen Ressourcen und Unterstützungsmaßnahmen zu mobilisieren, um die in der Erklärung9 und der Aktionsplattform von Beijing enthaltenen Gesamtziele, strategischen Ziele und Maßnahmen zu verwirklichen;
    تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية القيام، فرادى ومجتمعة، بتعزيز تنفيذ منهاج عمل بيجين، وبخاصة الأهداف الاستراتيجية المتعلقة بالطفلة، والإجراءات والمبادرات الأخرى، وأن تحشد جميع الموارد ووسائل الدعم اللازمة لتحقيق الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المحددة في إعلان(9) ومنهاج عمل بيجين؛
  • es begrüßend, dass die Internationale Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern, die vom 10. bis 14. Januar 2005 in Port Louis abgehalten wurde, am 14. Januar 2005 die Erklärung von Mauritius und die Strategie von Mauritius für die weitere Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern ("Durchführungsstrategie von Mauritius") verabschiedet hat,
    وإذ ترحب باعتماد الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بورت لويس في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005 إعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (”استراتيجية موريشيوس للتنفيذ“) في 14 كانون الثاني/يناير 2005،
  • fordert die Regierungen und alle zuständigen internationalen und regionalen Organisationen, die Fonds und Programme der Vereinten Nationen, die Sonderorganisationen, die regionalen Wirtschaftskommissionen, die internationalen Finanzinstitutionen, die Globale Umweltfazilität sowie andere zwischenstaatliche Organisationen und wichtige Gruppen nachdrücklich auf, rechtzeitig Maßnahmen zu ergreifen, um die wirksame Umsetzung und Weiterverfolgung der Erklärung von Mauritius und der Durchführungsstrategie von Mauritius sicherzustellen;
    تحث الحكومات وجميع المنظمات الدولية والإقليمية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة واللجان الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة ومرفق البيئة العالمية، فضلا عن سائر المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية على أن تتخذ في الوقت المناسب الإجراءات الكفيلة بتنفيذ ومتابعة إعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
  • Das AIAD empfahl der Abteilung, durch Rationalisierungen beim Umfang und bei den Schwerpunkten ihrer Arbeit ihre Leistung weiter zu verbessern, den Katalog der besten Praktiken auf dem Gebiet der öffentlichen Verwaltung zu verbessern, eine Informationsstrategie zu entwickeln, um die Dienstleistungen der Abteilung wirkungsvoller bekannt zu machen, und das weltweite elektronische Netzwerk für öffentliche Verwaltung auszubauen.
    وقد أوصى المكتب بأن تسعى الشعبة كذلك لتحسين أدائها فيما يتعلق بترشيد نطاق عملها وتركيزه؛ وتحسين دليل أفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة، ووضع استراتيجية إعلامية للإعلان عن خدمات الشعبة بشكل أنجع؛ وتعزيز الشبكة الإلكترونية العالمية للإدارة العامة.