لا توجد نتائج مطابقة لـ conservante

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • b) En conservant un ordre du jour rationalisé;
    (ب) الإبقاء على جدول أعمال مبسط؛
  • b) En conservant un ordre du jour rationalisé;
    "(ب) الإبقاء على جدول أعمال مبسط؛
  • Mesure proposée: Supprimer les crochets en conservant le texte qu'ils contiennent.
    الإجراء المطلوب: حذف المعقوفتين ولكن مع الاحتفاظ بالمضمون.
  • Mesure proposée: Supprimer les crochets en conservant le texte qu'ils contiennent.
    الإجراء المطلوب: حذف المعقوفتين ولكن مع الاحتفاظ بمضمونهما.
  • Tu peux suivre des cours tout en conservant un job à plein temps.
    يمكنك أخذ الفصول والتمسك بوظيفة دائمة
  • Un autre représentant gouvernemental a suggéré de remplacer les mots «ont le droit de» par les mots «sont libres de» et les mots «tout en conservant le droit» par «tout en conservant la liberté».
    واقترح ممثل حكومي آخر الاستعاضة عن عبارة "للشعوب الأصلية الحق" بعبارة "للشعوب الأصلية حرية" والاستعاضة عن كلمة "حقوقها" بكلمة "حرية".
  • Dans les propositions de restructuration, l'actuelle Division militaire est rebaptisée Bureau des affaires militaires, tout en conservant sa structure.
    وفقا للاقتراحات المتعلقة بإعادة الهيكلة، سيتغير اسم الشعبة العسكرية الحالية ليصبح اسمها مكتب الشؤون العسكرية، وسيظل هيكلها دون تغيير.
  • L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
    وأوضح أن الاتحاد ينسق جهوده مع الأمم المتحدة ووكالات أخرى مع الاحتفاظ بطابع الاستقلال في الحركة.
  • La présidente suggère de supprimer les mots « par écrit » mais en conservant la référence à la nouvelle recommandation 186.
    الرئيسة اقترحت حذف كلمة "كتابة" على أن يُحتفظ بالإشارة إلى التوصية 186 الجديدة.
  • Le but du modèle est de réduire la variance entre les indices tout en conservant la majorité des données fournies.
    ويهدف النموذج إلى الحد من التباين فيما بين المؤشرات، مع المحافظة على غالبية البيانات المتاحة.