التَّشَكُّلُ العُضْوِيّ çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça İspanyolca
  • arabdict
  • Sor Sor
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt

        Çevir İspanyolca Arapça التَّشَكُّلُ العُضْوِيّ

        İspanyolca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • englobar (v.)
          تشكل
          daha fazlası ...
        • la formación (n.) , f
          تشكل
          daha fazlası ...
        • tramar (v.)
          تشكل
          daha fazlası ...
        • el moldeo (n.) , m
          تشكل
          daha fazlası ...
        • la morfología (n.) , f
          علم التشكل
          daha fazlası ...
        • orgánico (adj.)
          عضوي {orgánica}
          daha fazlası ...
        • estático (adj.)
          عضوي {estática}
          daha fazlası ...
        • inorgánico (adj.)
          لا عضوي {inorgánica}
          daha fazlası ...
        • la fisiografía (n.) , f
          علم تشكل الأرض
          daha fazlası ...
        • inorgánico (adj.)
          غير عضوي {inorgánica}
          daha fazlası ...
        • la urea (n.) , f
          مركب عضوي
          daha fazlası ...
        • el organismo (n.) , m
          تركيب عضوي
          daha fazlası ...
        • mineral (adj.)
          غير عضوي
          daha fazlası ...

        örneklerde
        • Las 164 administraciones de aduanas que integran la OMA serán invitadas a adherirse al Marco, proceso que entrañará la aplicación por las mismas de ciertas normas mínimas.
          وستدعى الإدارات الجمركية الـ 164 التي تشكل عضوية منظمة الجمارك العالمية إلى الانضمام إلى الإطار، وهذه عملية ستتضمن أن يطبقوا بعض معايير الحد الأقصى.
        • Esos tres grupos de países vulnerables constituyen al menos la mitad de los Miembros de las Naciones Unidas y representan el segmento más pobre de la comunidad internacional.
          إن مجموعات البلدان المستضعفة الثلاث تلك تشكل تقريبا نصف عضوية الأمم المتحدة وتمثل أفقر شرائح المجتمع الدولي.
        • Los mercados internacionales de productos ambientalmente preferibles, como los productos biológicos, han sido muy dinámicos y podrían ofrecer oportunidades de exportación a muchos países en desarrollo, además de beneficios a nivel nacional desde el punto de vista ambiental, social y del desarrollo.
          وما برحت الأسواق الدولية للمنتجات المفضلة بيئياً، مثل المنتجات العضوية، تشكل أسواقاً دينامية جداً ويمكن أن توفر فرصاً تصديرية لصالح العديد من البلدان النامية، بالإضافة إلى الفوائد البيئية والاجتماعية والإنمائية الوطنية.
        • La solicitud de que se vayan eliminando progresivamente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) y el programa ordinario de cooperación técnica, y el intento por limitar los recursos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y otras entidades van en contra de los intereses de los países en desarrollo, que constituyen dos terceras partes de los miembros de las Naciones Unidas.
          ومضى يقول إن الطلب المتعلق بالإنهاء التدريجي لمعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وبرنامج التعاون التقني والاتجاه الرامي لتقييد موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة والكيانات الأخرى هي جهود استهدفت بصفة خاصة مصالح البلدان النامية التي تشكل ثلثي عضوية الأمم المتحدة.
        • En su sesión de apertura, el Comité decidió realizar sus trabajos en sesión plenaria, que se reuniría entre las 9.00 y las 12.30 horas y entre las 14.00 y las 17.00 horas, y establecer los grupos de tareas y grupos de redacción de composición abierta que fuesen necesarios.
          قررت اللجنة أثناء جلستها الافتتاحية أن تباشر عملها في جلسات عامة تُعقد من التاسعة صباحاً إلى الساعة الثانية عشرة والنصف ظهراً ومن الثانية بعد الظهر إلى الخامسة مساءاً، وأن تشكل أفرقة عمل مفتوحة العضوية وأفرقة صياغة حسب الاقتضاء.
        • La información sobre el número de partes en cada tratado y su puesta en práctica, la alerta temprana y las iniciativas en materia de solución de conflictos y las interrelaciones entre la seguridad y el desarrollo constituyen una copia de datos utilísimos para evaluar las tendencias, las políticas y la situación de la seguridad dentro de los países y entre éstos.
          وتشكل المعلومات المتعلقة بوضع العضوية في المعاهدات وتنفيذها، والإنذار المبكر ومبادرات حل النـزاعات، والترابط بين الأمن والتنمية ثروة من البيانات التي تستخدم في تقييم الاتجاهات والسياسات ووضع الأمن الداخلي للبلدان وأمن البلدان فيما بينها.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)