سُوقٌ غَيْرُ رَسْمِيَّةٍ çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Fransızca
  • arabdict
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • Dil dil seç
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Law   Language   Economy  

        Çevir Fransızca Arapça سُوقٌ غَيْرُ رَسْمِيَّةٍ

        Fransızca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • la gazette (n.) , f
          جريدة رسمية
          daha fazlası ...
        • el diplôme (n.) , m
          وثيقة رسمية
          daha fazlası ...
        • el smoking (n.) , m
          بدلة رسمية
          daha fazlası ...
        • la chasuble (n.) , f
          حلة رسمية
          daha fazlası ...
        • testament authentique {law}
          وصية رسمية {قانون}
          daha fazlası ...
        • officieusement (adv.)
          بِصِفَة شِبْه رَسْمِيَّة
          daha fazlası ...
        • la paperasserie (n.) , f
          إجراءات رسمية عقيمة
          daha fazlası ...
        • amharique (n.) , {lang.}
          لُغَة الْحَبَشَة الرَّسْمِيَّة {لغة}
          daha fazlası ...
        • phraséologique (adj.)
          مَصُوغٌ بعِبَاراتٍ رَسْمِيَّة
          daha fazlası ...
        • justicier (n.)
          مَنْ يَقُومُ بِحَلّ الْمَشَاكِل بِغَيْر صِفَةٍ رَسْمِيَّة
          daha fazlası ...
        • el vendu (n.) , m
          سوق {vendue}
          daha fazlası ...
        • el marché (n.) , m, {econ.}
          سوق {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • el blond (n.) , m
          سوق
          daha fazlası ...
        • souk (n.) , {econ.}
          سُوق {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • écouler (v.)
          سوق
          daha fazlası ...
        • la esplanade (n.) , f
          سوق
          daha fazlası ...
        • el wagon (n.) , m
          سوق
          daha fazlası ...
        • équitable (n.)
          سوق
          daha fazlası ...
        • la vente (n.) , f
          سوق
          daha fazlası ...
        • venter (v.)
          سوق
          daha fazlası ...
        • déplacement (n.)
          سَوْق
          daha fazlası ...
        • débouché (n.) , {Lieux et établissements}
          سُوق
          daha fazlası ...
        • el juste (n.) , m
          سوق
          daha fazlası ...
        • la télécommande (n.) , f
          سوق
          daha fazlası ...
        • el fiacre (n.) , m
          سوق
          daha fazlası ...
        • commercialiser (v.) , {econ.}
          سَوَّقَ {البِضَاعَةَ}، {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • commercialisé (adj.) , {econ.}
          سُوِّقَ {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • vendre (v.)
          سوق
          daha fazlası ...
        • manoeuvre (n.)
          سَوْق
          daha fazlası ...
        • la kermesse (n.) , f
          سوق
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Par contre, dans l'immobilier informel, on ne s'embarrasse pas de telles considérations.
          ومع ذلك ففي السوق غير الرسمية للعقارات لا مكان لهذا التردد.
        • Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
          وهذا جزء من مشكلة العمل في سوق العمل غير الرسمي.
        • La principale source de terrains, sur le marché non structuré, a été pendant plus de dix ans alimentée par les propriétés cédées ou attribuées au titre de la réforme agraire.
          وكان المصدر الرئيسي للأراضي في السوق غير الرسمي على مدى عقود هو الممتلكات التي سلمت أو خصصت من خلال الإصلاح الزراعي.
        • - Le grand nombre de femmes sur le marché informel du travail, où il n'y a ni contrôle ni protection sociale.
          - وجود قوة عاملة نسائية كبيرة في سوق العمل غير الرسمي، حيث تنعدم الرقابة والحماية الاجتماعية.
        • Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
          • ازدهار سوق السكن غير الرسمية كنتيجة للسياسات الليبرالية المتبناة تجاه القطاع الخاص والهجرة الجماعية للسكان؛
        • Elle reconnaît que pour certains emplois, qui nécessitent souvent de la force physique (la maçonnerie par exemple), les patrons ont tendance à recruter des hommes.
          ويتم أيضا في كثير من الأحيان تعيين النساء في سوق العمل غير الرسمي.
        • On ne dispose actuellement d'aucune statistique concernant le marché du travail non organisé.
          ولا توجد في الوقت الحالي إحصائيات بشأن سوق العمل غير الرسمي.
        • Après la libération du Koweït et le rétablissement du dinar koweïtien, ces requérants se retrouvaient avec des dinars iraquiens qu'ils pouvaient, au mieux, échanger sur le marché officieux à un taux très bas.
          وبعد تحرير الكويت وإعادة تداول الدنانير الكويتية، بقيت في حوزة أصحاب المطالبات هؤلاء دنانير عراقية كان يمكن تحويلها في أحسن الأحوال في السوق غير الرسمية بأسعار صرف متدنية جداً.
        • Il lui recommande en outre de prendre les mesures voulues pour renforcer le rôle de la Fondation nationale pour l'enfance (PANI) et du Ministère du travail, notamment par l'affectation de ressources à la lutte contre le travail des enfants, dans le secteur «non structuré» en particulier.
          كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير مناسبة لتعزيز دور كل من المؤسسة الوطنية للطفولة ووزارة العمل بما في ذلك عن طريق تخصيص الموارد اللازمة للقضاء على عمل الأطفال، ولا سيما في السوق "غير الرسمية".
        • La Chine, pour laquelle la sécurité économique des personnes âgées est probablement à l'origine d'une multitude de problèmes, ne serait-ce qu'en raison du nombre de ces personnes, de la taille du pays et de la prévalence de la pauvreté rurale et des activités du secteur non structuré de l'économie, a entrepris de concevoir différentes approches.
          كما أن الصين، التي يقال إنها تواجه مجموعة هائلة من المشكلات في توفير الأمن الاقتصادي للمسنين، في ضوء العدد الصرف للمسنين وحجم البلد وانتشار الفقر في المناطق الريفية وأنشطة السوق غير الرسمي، تقوم بوضع عدد من النهج المختلفة.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Dili değiştir

        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        • Arapça

        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)