ثَمَنُ الشِّرَاءِ الِاسْتِرْدَادِيِّ çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Fransızca
  • arabdict
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • Dil dil seç
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Economy   Law  

        Çevir Fransızca Arapça ثَمَنُ الشِّرَاءِ الِاسْتِرْدَادِيِّ

        Fransızca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • remontant (adj.)
          استردادي {remontante}
          daha fazlası ...
        • el proxénétisme (n.) , m
          شراء
          daha fazlası ...
        • courses (n.) , {econ.}
          شِراء {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • el achat (n.) , m, {econ.}
          شراء {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • la emplette (n.) , f
          شراء
          daha fazlası ...
        • shoping (n.) , {econ.}
          شِراء {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • shopping (n.) , {econ.}
          شِراء {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • el approvisionnement (n.) , m
          شراء
          daha fazlası ...
        • racheter (v.)
          عاود شراء
          daha fazlası ...
        • préemption (n.) , {law}
          حَقُّ الشَّرِيك فِي الشِّرَاء {قانون}
          daha fazlası ...
        • el rachat (n.) , m
          إعادة الشراء
          daha fazlası ...
        • monopsone (n.) , {econ.}
          اِحْتِكَارُ الشِّرَاء {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • vente (n.) , {econ.}
          عَكْسُ شِراء {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • el patronage (n.) , m
          مداومة على شراء
          daha fazlası ...
        • la poix (n.) , f
          عملية الإقناع بالشراء
          daha fazlası ...
        • el tangage (n.) , m
          عملية الإقناع بالشراء
          daha fazlası ...
        • grouillot (n.)
          حَامِل الشِّرَاء فِي مِصْفَق
          daha fazlası ...
        • el écartement (n.) , m
          عملية الإقناع بالشراء
          daha fazlası ...
        • marchandeur (n.) , {econ.}
          مُفَاوِض فِي الْبَيْع وَالشِّرَاء {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • clientèle (n.) , {econ.}
          مَنْ يَتَرَدَّدُ على بائِعٍ في الشِّرَاء {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • Je veux acheter des jeux Kterh
          أريد شراء ألعاب كتيرة
          daha fazlası ...
        • el devis (n.) , m
          ثمن
          daha fazlası ...
        • cours (n.) , {econ.}
          ثَمَن {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • valoir (n.)
          ثمن
          daha fazlası ...
        • facturer (v.) , {comptabilité}
          ثَمَّنَ
          daha fazlası ...
        • el péage (n.) , m
          ثمن
          daha fazlası ...
        • mesurer (v.)
          ثَمَّنَ
          daha fazlası ...
        • jauger (v.)
          ثمن
          daha fazlası ...
        • évaluer (v.)
          ثمن
          daha fazlası ...
        • priser (v.)
          ثَمَّنَ
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        örneklerde
        • Toutefois, dans le cas d'une inscription tardive, si l'avis a été inscrit avant la vente des biens meubles corporels par l'acheteur initial, le crédit-preneur ou le constituant, le vendeur, le crédit-bailleur ou le prêteur du financement du prix d'achat peut prendre possession des biens meubles corporels en la possession de l'acheteur subséquent, autre qu'[un acheteur des stocks dans le cours normal des affaires du vendeur, et toute autre personne dont les droits sur les stocks proviennent de cet acheteur (même si ledit acheteur ou une autre personne a connaissance de l'existence de la sûreté)] [un acheteur de bonne foi]”.
          ولكن في حالة التسجيل المتأخر، إذا سُجّل الإشعار قبل قيام المشتري الأصلي أو المستأجر التمويلي أو المانح ببيع السلع، يجوز للبائع أو المؤجر التمويلي أو مقرض ثمن الشراء استرداد حيازة السلع التي آلت إلى حيازة المشتري اللاحق، غير [مشتري المخزونات في المجرى العادي لأعمال البائع وأي شخص آخر تكون حقوقه في المخزونات مشتقة من ذلك المشتري (إذا كان المشتري أو الشخص الآخر على علم بوجود الحق الضماني)] [المشتري بحسن نيّة]".
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Dili değiştir

        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        • Arapça

        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)