örneklerde
  • Projets d'ONU-Habitat transposés avec succès
    هاء - نجاح توسيع نطاق مشاريع موئل الأمم المتحدة
  • Elles ne sauraient être transposées telles quelles.
    وذلك أمر لا يمكن أن يتم بطريقة آلية بحتة.
  • • De la transposition des conflits intercommunautaires.
    • نقل الصراعات الطائفية.
  • Ce programme sera prochainement transposé en Allemagne.
    وسيتم قريباً إدخال البرنامج في ألمانيا أيضاً.
  • Ça s'est transposé dans sa musique.
    .ونقلها إلى أنه الموسيقى
  • Transposition en droit interne des dispositions des conventions internationales
    إدماج الاتفاقيات الدولية في القوانين المحلية
  • Tableau 1 Stratégie de transposition des programmes et projets
    استراتيجيات توسيع النطاق
  • D. Transposition en droit interne des normes internationales
    دال- إدماج المعايير والموارد الدولية
  • Méthodes à suivre pour transposer des pratiques efficaces
    جيم - منهجيات لتكرار الممارسات الناجحة
  • Une telle expérience devrait être transposée dans tous les pays.
    وينبغي محاكاة هذه التجربة في جميع البلدان.