New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Je me demande ce que ça peut sous-entendre.
أحاولُ فهم الكنايةِ في هذا
-
J'ai laissé sous-entendre à Chuck qu'on l'annoncerait aujourd'hui.
لقد ألمحت لتشاك بأنه يمكن أن نعلن اسمه اليوم
-
- Ok, c'était petit. - Je ne voulais pas sous-entendre...
حسن, كان هذا جريئاً - --لم أقصد أن ألمح -
-
Je ne veux pas sous-entendre que la grossesse chez les ados est bien.
ولا أريد أن أبعث برسالة أن الحمل في فترة المراهقة محل فخر
-
Ce n'est pas toutefois le seul, contrairement à ce que semblent sous-entendre les termes employés au paragraphe 1.
ولكنها ليست المبدأ الأساسي في لغة الفقرة 1 من المنطوق، حيث أن تلك اللغة توحي بأنها الوسيلة الأساسية فحسب.
-
Ça pourrait être votre façon pas si subtile de sous-entendre que c'était la faute de House.
قد تكون هذه طريقتك الغير واضحة لتلمحي انها غلطة هاوس
-
Mme Palm estime elle aussi que c'est aller trop loin que de sous-entendre ce droit et accepte la suppression de la dernière phrase.
السيدة بالم: وافقت على الإيحاء ضمنا بحق الوصول على هذا النحو يمثل ضربا من الشطط، وأيدت أيضا حذف الجملة الأخيرة.
-
Elle a envoyé ça pour sous-entendre que ma vie est au point mort tandis que tout le monde à New York est en train d'avancer.
أرسلتْ هذا للإشارة ضمنيناً إلى أنَّ حياتي في حالة توقّف تام بينما كُلّ الاشخص في نيويورك مضوا في حياتهم
-
Es-tu en train de sous-entendre qu'elle est plus attiré par moi en toi, qu'elle le serait par moi en moi ?
هل تقول انها اكثر انجذاباً لي كوني اتمثل شخصيتك منها لو كنت انا كما انا ؟
-
Chéri, on dirait que notre agent immobilier est en train de sous-entendre que nous n'avons les moyens d'acheter cette propriété.
إن لم أخطئ قد أقول أن السمسارة