örneklerde
  • Je me demande ce que ça peut sous-entendre.
    أحاولُ فهم الكنايةِ في هذا
  • J'ai laissé sous-entendre à Chuck qu'on l'annoncerait aujourd'hui.
    لقد ألمحت لتشاك بأنه يمكن أن نعلن اسمه اليوم
  • - Ok, c'était petit. - Je ne voulais pas sous-entendre...
    حسن, كان هذا جريئاً - --لم أقصد أن ألمح -
  • Je ne veux pas sous-entendre que la grossesse chez les ados est bien.
    ولا أريد أن أبعث برسالة أن الحمل في فترة المراهقة محل فخر
  • Ce n'est pas toutefois le seul, contrairement à ce que semblent sous-entendre les termes employés au paragraphe 1.
    ولكنها ليست المبدأ الأساسي في لغة الفقرة 1 من المنطوق، حيث أن تلك اللغة توحي بأنها الوسيلة الأساسية فحسب.
  • Ça pourrait être votre façon pas si subtile de sous-entendre que c'était la faute de House.
    قد تكون هذه طريقتك الغير واضحة لتلمحي انها غلطة هاوس
  • Mme Palm estime elle aussi que c'est aller trop loin que de sous-entendre ce droit et accepte la suppression de la dernière phrase.
    السيدة بالم: وافقت على الإيحاء ضمنا بحق الوصول على هذا النحو يمثل ضربا من الشطط، وأيدت أيضا حذف الجملة الأخيرة.
  • Elle a envoyé ça pour sous-entendre que ma vie est au point mort tandis que tout le monde à New York est en train d'avancer.
    أرسلتْ هذا للإشارة ضمنيناً إلى أنَّ حياتي في حالة توقّف تام بينما كُلّ الاشخص في نيويورك مضوا في حياتهم
  • Es-tu en train de sous-entendre qu'elle est plus attiré par moi en toi, qu'elle le serait par moi en moi ?
    هل تقول انها اكثر انجذاباً لي كوني اتمثل شخصيتك منها لو كنت انا كما انا ؟
  • Chéri, on dirait que notre agent immobilier est en train de sous-entendre que nous n'avons les moyens d'acheter cette propriété.
    إن لم أخطئ قد أقول أن السمسارة