örneklerde
  • L'intransigeance du Maroc est devenue une annexion de fait de ce territoire sans acte d'autodétermination.
    وقد أصبح عناد المغرب ضما للإقليم بحكم الواقع بدون القيام بتقرير المصير.
  • Ce faisant, elle a conclu que ces derniers constituaient un territoire occupé et n'étaient donc pas sujets à annexion, et qu'une telle annexion équivaudrait à une violation du droit international et serait contraire à la paix internationale.
    وعند تطبيق هذه القواعد، وجدت المحكمة أن الأراضي هي أراض محتلة وبالتالي غير متاحة للضم؛ وأن مثل هذا الضم سيكون بمثابة انتهاك للقانون الدولي ويتعارض مع السلام الدولي.
  • Il maquille ses plans et appelle transition ce qui ne serait qu'une annexion éhontée et sanglante de Cuba.
    إنها تتستر على خططها وتشير إلى ما قد يكون عملية ضم خطيرة ودموية لكوبا كمرحلة انتقالية.
  • Cette construction, si elle était irréversible, constituerait une annexion de facto d'une partie substantielle de la Cisjordanie.
    ومن شأن التشييد، إذا كان لا رجعة فيه، أن يشكل ضما بحكم الأمر الواقع لجزء كبير من الضفة الغربية.
  • La fin de la guerre a entraîné l'occupation et la nouvelle annexion des États baltes par l'Union soviétique.
    ومع ذلك، عملت عقيدة أخرى - الشيوعية الاستبدادية - على توسيع نطاق سيطرتها.
  • En 2003, le Rapporteur spécial avait souligné que le mur constituait une «annexion pure et simple d'un territoire sous prétexte de sécurité» (E/CN.4/2004/6, par.
    وفي عام 2003، حذر المقرر الخاص من أن الجدار هو "فعل مرئي وواضح من أفعال ضم الأراضي وراء ستار الأمن" (E/CN.4/2004/6، الفقرة 6).
  • Elle a considéré ces activités illégales comme une annexion de facto de larges parties du territoire palestinien rendant ainsi impossible l'établissement de l'État palestinien.
    واعتبر الاجتماع هذه الأنشطة غير القانونية بمثابة ضم فعلي لأجزاء كبيرة من الأراضي الفلسطينية، مما يجعل من المستحيل تحقيق إقامة دولة فلسطين.
  • Cette annexion, ajoutée au territoire déjà englobé par le mur de séparation, représenterait plus de 40 % du territoire de la Cisjordanie.
    وهذا يعني أن هذا الوادي سيضاف إلى الأراضي التي أخذها الجدار الفاصل، والتي ستصل إلى 40 في المائة من الضفة الغربية.
  • La construction du « mur de séparation » représente une annexion de territoire par la force et compromet l'intégrité territoriale de la Palestine.
    وأضاف أن بناء إسرائيل للجدار العازل هو بمثابة ضم قسري للأرض وينتهك السلامة الإقليمية لفلسطين.
  • Comme la Cour le dit au paragraphe 121, le mur ne constitue pas à l'heure actuelle, en soi, une annexion de fait.
    وكما ذكرت المحكمة في الفقرة 121، لا يشكل الجدار في الوقت الحاضر، في حد ذاته، ضما بحكم الأمر الواقع.