örneklerde
  • There should be a deliberate policy within UNDP to encourage external knowledge-sharing.
    وينبغي أن تكون هناك سياسة مدروسة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع تبادل المعارف خارجيا.
  • Its main aim is to ensure effective re-establishment of national protection and improve external information-sharing on the realization of the legal, physical and material rights of returnees so that agencies can take appropriate action to foster sustainable reintegration.
    ويتمثل هدفها الرئيسي في ضمان إعادة توفير الحماية الوطنية بصورة فعالة وتحسين تبادل المعلومات الخارجية بشأن إعمال الحقوق القانونية والمادية والمتصلة بالسلامة البدنية للعائدين لكي يتسنى للوكالات اتخاذ الإجراءات المناسبة لتعزيز إعادة الإدماج بصورة قابلة للاستمرار.
  • The content management system will provide the central repository for UNOPS information and will also feed into UNOPS web sites, which will be redesigned to accommodate internal and external knowledge-sharing needs.
    وسيشكل نظام إدارة المحتوى الملف المركزي للمعلومات الخاصة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، كما أنه سيثري مواقع المكتب على الشبكة، وهي المواقع التي سيعاد تصميمها لتكون ملائمة لاحتياجات تقاسم المعلومات على المستويين الداخلي والخارجي.
  • Second, the unsustainability of their external debt, a shared characteristic of the least developed countries, contributed to the spread of poverty and economic stagnation.
    ثانياً، إن عدم استدامة ديونها الخارجية، وهذه صفة تشترك فيها اقل البلدان نمواً، يساهم في انتشار الفقر والركود الاقتصادي.
  • The advisory groups have helped to infuse external perspectives into our sub-practice communities by providing a space for external specialists to share their experiences and expertise.
    وساعدت الفرق الاستشارية في بث تصورات خارجية إلى الجماعات الفرعية المشاركة في الممارسة عن طريق توفير موقع لأخصائيين خارجيين للمشاركة بتجاربهم وخبراتهم.
  • This could include the use of external resources - possibly shared with other companies - such as hotlines for raising complaints, advisory services for complainants, or expert mediators.
    وهذا يمكن أن يشمل الاستعانة بموارد خارجية - ربما بمشاركة شركات أخرى - مثل استخدام خطوط الاتصالات المباشرة لتقديم الشكاوى، أو توفير الخدمات الاستشارية للشاكين أو الاستعانة بوسطاء من الخبراء.
  • The share of external causes of death in the total number of deaths dropped both in central Serbia and in Vojvodina.
    أما الأسباب الخارجية فقد انخفضت حصتها في مجموع عدد الوفيات في المنطقتين.
  • This cluster of organizations could reach economy of scale by using the same external ICT hosting service, share capital investment as well as operating expertise.
    وهذه المجموعة من المؤسسات قد تحقق وفورات الحجم عن طريق استخدام خدمة خارجية واحدة لاستضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتتقاسم استثمار رأس المال، فضلاً عن الخبرة العملية.
  • (a) To improve internal and external access to and sharing of information worldwide among staff, Member States, United Nations organizations and other target audiences;
    ومن ثم، فهي مسألة تتعلق بالميزانية وهي أيضا مسألة تتعلق بالتخطيط والرصد والتقييم.
  • The implication is clear: the least developed countries and other low-income developing countries require a greater share of external assistance to finance population activities.
    ونتيجة ذلك واضحة: وهي أن يذهب من المساعدة الخارجية المقدمة لتمويل الأنشطة السكانية حصة أكبر لأقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية المنخفضة الدخل.