örneklerde
  • Working in synergy to provide integrated and optimal solutions and services to fulfill the user needs.
    والعمل على أساس التعاضد لتوفير حلول وخدمات متكاملة ومثلى من أجل تلبية احتياجات المستعملين.
  • Fourthly, in New Zealand's view, this draft resolution represents a critical stopgap measure rather than an optimal solution.
    رابعا، يمثل مشروع القرار، من وجهة نظر نيوزيلندا، تدبيرا هاما لسد الفجوات، ولكنه ليس الحل الأمثل.
  • It should also be borne in mind that an integrated approach might not be the optimal solution for every situation.
    وينبغي أيضاً أن يوضع في الاعتبار أن إتباع نهج متكامل ربما لا يكون الحل الأمثل لكل حالة.
  • The complexity of the challenge is significant, and optimal solutions will no doubt vary from country to country.
    وينطوي هذا التحدي على تعقيد كبير، ولا شك أن الحلول المثلى له تتفاوت من بلد إلى آخر.
  • The document is intended to offer a practical and optimal solution to ensure an effective implementation of Article 9.
    والقصد من الوثيقة توفير حل عملي وأمثل لضمان تنفيذ المادة 9 تنفيذاً فعلياً.
  • As a consequence, market forces do not necessarily orient economic actors towards socially and economically optimal solutions.
    ولذا، فإن قوى السوق لا توجه الفعاليات الاقتصادية بالضرورة نحو الحلول المثلى اجتماعيا أو اقتصاديا.
  • We are giving high priority to working with our WHO and other partners to promote breastfeeding as the optimal solution to protect the health of children.
    ونولي أولوية كبيرة للعمل مع شركائنا في المنظمة العالمية للصحة وغيرهم بغية تشجيع الرضاعة الثديية بوصفها حلا أمثل لحماية صحة الأطفال.
  • Some groups have identified common problems like the need for better leverage of resources and the need for capacity-building, and have worked to find optimal solutions jointly.
    وتوصلت بعض الجماعات إلى تبيان مشاكل مشتركة مثل الحاجة إلى حشد أفضل للموارد وإلى بناء القدرات وتعاونت على إيجاد حلول مثلى.
  • An optional protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights with the existing Human Rights Committee is the optimal solution.
    ويتمثل أفضل الحلول في بروتوكول اختياري ملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في ظل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الحالية.
  • It was, however, evident that the United Nations itself should improve its internal oversight, prevention and disciplinary mechanisms if an optimal solution was to be reached.
    بيد أن من الواضح أنه ينبغي للأمم المتحدة نفسها أن تحسن رقابتها الداخلية، والآليات الوقائية والتأديبية، إذا كان ليتم التوصل إلى الحل الأمثل.