örneklerde
  • In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case.
    وعملاً بالقانون الانتقالي، كان القانون القديم ساري المفعول لدى النظر في قضية صاحبة البلاغ.
  • 7.2 The author has claimed that he is a victim of undue delay in the hearing of his appeal.
    7-2 وقد ادعى صاحب البلاغ بأنه ضحية لتأخير لا مبرر له للنظر في طعنه.
  • His delegation noted also that the absence of trial chamber judges had resulted in delays in the hearing of cases.
    ويلاحظ أيضا أن غياب قضاة الدوائر الابتدائية أدى إلى تأخير الجلسات.
  • Between 2005 and 2007, a total of 55,681 people's assessors participated in the hearing of 1.21 million cases.
    وفيما بين عامي 2005 و2007، شارك 681 55 مستشاراً قضائياً في النظر في 1.21 مليون قضية.
  • In this context, the author also refers to the long delays in the hearing of his case.
    ويحيل صاحب البلاغ في هذا السياق أيضا إلى طول مدة التأخير في عرض قضيته.
  • Portia, forgive me this enforced wrong and in the hearing of these many friends, I swear to you, even by thine own fair eyes,
    بورشيا، اغفرى لي زلة اضطررت لها وأمام هؤلاء الأصدقاء أقسم لك، بعينيك الساحرتين
  • At least three judges will participate in the hearing of matters by way of appeal proceedings in the sessions of Chambers of circuit courts.
    ويشارك ثلاثة قضاة على الأقل في جلسات سماع الدعاوى المقامة عن طريق إجراءات الاستئناف التي تتم في الجلسات التي تعقدها دوائر محاكم الدوائر.
  • At least three judges will participate in the hearing of matters by way of cassation proceedings in the sessions of Chambers of the Supreme Court.
    ويشارك ثلاثة قضاة على الأقل في جلسات سماع الدعاوى المرفوعة بموجب إجراءات النقض في الجلسات التي تعقدها دوائر المحكمة العليا.
  • The Board also noted instances where the absence of trial chamber judges had resulted in a delay in the hearing of cases.
    ولاحظ المجلس أيضا حالات أدى فيها غياب قضاة الدوائر الابتدائية إلى تأخر الاستماع للقضايا.
  • A prosecutor does not take part in the hearing of a private prosecution case and is not supposed to be aware of the disclosed circumstances.
    ذلك أنه لا يتعين على المدعي العام أن يشارك في النظر في أي قضية ادعاء خاص ولا يفترض فيه أن يكون على علم بالظروف التي تم الكشف عنها.