örneklerde
  • Your clear-sightedness and your professional skills guarantee it.
    فبصيرتكم النافذة ومهاراتكم المهنية تضمن ذلك.
  • It is a subject I would like to discuss with realism and clear-sightedness.
    إنه موضوع أود تناوله بواقعية وجلاء.
  • I am certain that your intelligence, impartiality and clear-sightedness will be of great assistance to us all.
    وإنني على يقين من أن ذكاءكم ونزاهتكم وبصيرتكم النافذة أمور ستساعدنا كلنا كثيرا.
  • The international community as a whole stands to gain much, and must therefore act with clear-sightedness and determination.
    وأمام المجتمع الدولي ككل فرصة لكسب الكثير، وعليه، بالتالي، أن يعمل برؤية واضحة وتصميم.
  • But would Turkey be Muslim today without Ataturk? Mustafa Kamal’s clear-sightedness saved Islam in Turkey and saved Turkeyfor Islam.
    ولكن هل كان لتركيا أن تظل دولة مسلمة إلى اليوم لولاأتاتورك؟ لقد ساعدت بصيرته الواضحة في إنقاذ الإسلام في تركيا وإنقاذتركيا من أجل الإسلام.
  • The Government of Vanuatu admires the outstanding authority and clear-sightedness as well as the diplomatic qualities of Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of the United Nations.
    وتعرب حكومة فانواتو عن إعجابها بالسلطة الفذّة والرؤية الواضحة والخصائص الدبلوماسية التي يتمتع بها السيد كوفي عنان، أمين عام الأمم المتحدة.
  • One of the great weaknesses of States, religions and civil societies is that they have not tackled this problem with speed, clear-sightedness, openness and transparency.
    ومن مواطن الضعف الرئيسية للدول والأديان والمجتمعات المدنية أنها لم تعالج هذه المشكلة بسرعة ونفاذ بصيرة وانفتاح وشفافية.
  • In that regard, Senegal believes that the following issues are particularly important and should be addressed by the Committee with courage and clear-sightedness.
    وفي ذلك الصدد، تؤمن السنغال بأن القضايا التالية تكتسي أهمية خاصة ويتعين أن تتناولها اللجنة بشجاعة ورؤيا واضحة.
  • These positive events supporting the international community's efforts to restore peace and security were possible due to the clear-sightedness of the Mano River Women Peace Network.
    والأحداث الإيجابية الداعمة لجهود المجتمع الدولي المبذولة لاستعادة السلم والأمن كانت ممكنة بفضل نفاذ بصيرة شبكة العمل النسائية للسلام في منطقة نهر مانو.
  • We are confident that the clear-sightedness of the Secretary-General will guide Member States in the implementation of their reforms for greater coherence.
    إننا لعلى ثقة بأن بصيرة الأمين العام النافذة ستكون هادية للدول الأعضاء في تنفيذ الإصلاحات لتحقيق المزيد من التلاحم.