örneklerde
  • Gender equality in secondary education also applies relevantly in the selection of profiles, professional orientation and obtaining degrees.
    وتطبق المساواة بين الجنسين بالشكل المناسب في التعليم الثانوي أيضا فيما يتعلق بالمعلومات الأساسية، والتوجه المهني، والحصول على الدرجات الجامعية.
  • In conclusion, I should like to note one of the key points referred to early and most relevantly in the discussion paper submitted by the presidency.
    ختاما، أود أن أشير إلى إحدى النقاط الرئيسية التي أشير إليها في وقت سابق على نحو ذي صلة بالموضوع في ورقة المناقشة التي قدمتها الرئاسة.
  • More relevantly, it has ratified the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict.
    وأكثر من ذلك صلة بموضوع المناقشة أنها صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
  • Additional details that might relevantly be disclosed in the group context included details with respect to group operations and functioning of the group as such.
    ومن التفاصيل الإضافية التي قد يكون من المناسب الإفصاح عنها في سياق المجموعة التفاصيل المتعلقة بعمليات المجموعة وسير عمل المجموعة في حد ذاتها.
  • See the affidavit of Dr. Adel Omar Asem, the Deputy Chairman and Director General of PAAC, dated 15 December 2004, which relevantly provides:
    (18) انظر شهادة الدكتور عادل عمر عاصم نائب الرئيس ومدير عام الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الخسائر الناجمة عن العدوان العراقي في الكويت، بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، ومفادها ما يلي:
  • Additional details that could relevantly be disclosed in the group context might include details with respect to group operations and functioning of the group as such.
    أما التفاصيل الإضافية التي يمكن الإفصاح عنها بصورة مناسبة في سياق المجموعة فقد تشمل التفاصيل المتعلقة بعمليات المجموعة وبسير عمل المجموعة في حد ذاتها.
  • But more relevantly, it is hard to see how regime-builders might have agreed not to incorporate (that is, opt out from) such general principles.
    بل إن الأهم من هذا، أنه يصعب على المرء أن يتصور كيف يمكن أن يتفق واضعو النظم على ألا يدرجوا (أي أن يحيدوا عن) تلك المبادئ العامة.
  • Mainstreaming the right to development into WTO dispute settlement therefore entails, mostly, understanding where the right to development might relevantly affect the interpretation and application of the WTO Agreements.
    وبالتالي، فإن إدراج الحق في التنمية في تسوية النـزاعات في إطار منظمة التجارة العالمية يقتضي على الأرجح معرفة أين يمكن للحق في التنمية أن يؤثر تأثيراً ذا شأن على تفسير وتطبيق أحكام اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
  • More recently, the Millennium Declaration relevantly recalled that the multidimensional nature of the challenges facing the Organization calls for a multidisciplinary approach involving multiple actors at both the diagnostic and the treatment phases of a crisis.
    ومؤخرا، أشار إعلان قمة الألفية على نحو وثيق الصلة بالموضوع إلى أن الطابع المتعدد الأبعاد للتحديات التي تواجه المنظمة يتطلب نهجا متعدد الأبعاد يشمل عناصر فاعلة متعددة في المرحلتين التشخيصية والعلاجية للأزمة على حد سواء.
  • Additional details that could relevantly be disclosed in the group context might include details with respect to group operations, the linkages between group members, the position in the group of each member covered by the plan and functioning of the group as such.
    أما التفاصيل الإضافية التي يمكن الإفصاح عنها بصورة مناسبة في سياق المجموعة فقد تشمل تفاصيل تتعلق بعمليات المجموعة والترابطات فيما بين أعضائها وموقع كل عضو مشمول بالخطة داخلها وكيفية عملها كمجموعة.