örneklerde
  • Data capturing took place online with batch processing.
    وكان التقاط البيانات يتم مباشرة مع المعالجة بالدفعات.
  • However, data transfers occur through a batch process interface, thus hindering real-time data updates.
    غير أن عمليات نقل البيانات تتم بواسطة وصلة بينية تقوم على تجهيز البيانات على دفعات مما يعيق استكمال البيانات بصورة آنية.
  • Of these, only ProcurePlus is linked directly to IMIS through a batch process.
    وليس من بين هذه الجهات ما هو موصول مباشرة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل سوى نظام ProcurePlus، عن طريق عملية أسلوب الدفعات.
  • (d) Items were approved but pending the batch posting process.
    (د) بنود تم إقرارها لكنها كانت في انتظار عملية النشر بالدفعات.
  • The Board's review of the payroll module included the submodules for batch processes, personnel actions and salary-related processing.
    وشمل استعراض المجلس للوحدة المتكاملة لكشوف المرتبات، الوحدات الفرعية لمعاملة الدفعات، وإجراءات الموظفين والتجهيز المتصل بالمرتبات.
  • Work is to commence in April 2001 on defining the scope and specific requirements for those batch processes.
    ومن المقرر أن يبدأ العمل في نيسان/أبريل 2001 بشأن تحديد نطاق عمليات معالجة البيانات في شكل دفعات وشروطها الخاصة.
  • UNHCR was planning to improve batch processing and to introduce alerts to the users should their treatments not be launched.
    وكانت المفوضية تخطط لتحسين تجهيز الدفعات وإدخال نُظم تحذيرية للمستعملين إذا لم تجر معالجة الدفعات الخاصة بهم.
  • The Board recommends, and UNHCR agrees with the Board's recommendation, that UNHCR improve its monitoring of Management Systems Renewal Project availability and batch processing.
    و يوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات.
  • It included the UNCC secretariat's observation that a direct interactive connection would be more effective in reducing delays and possible errors that could occur during batch processing.
    وتضمن هذا التحليل ما لاحظته أمانة اللجنة من أن إقامة وصلة تحاورية مباشرة سيكون أكثر فعالية فيما يخص الحد من التأخير والأخطاء المحتمل حدوثها خلال المعالجة بالدفعات.
  • The Board recommends, and UNHCR agrees with the Board's recommendation, that UNHCR improve its monitoring of Management Systems Renewal Project availability and batch processing.
    ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات.