örneklerde
  • Under both instruments, responsibility for the exercise of that right rests primarily with the State.
    وبموجب هذين الصكين، فإن مسؤولية ممارسة هذا الحق تقع في المقام الأول على عاتق الدولة.
  • The absence of a lead government agency or instrumentality responsible for policymaking and monitoring for women and media has adversely affected the government's ability to address gender issues in the media.
    وانعدام وجود وكالة حكومية رائدة تكون مسؤولة عن رسم السياسات والرصد فيما يتعلق بالمرأة ووسائط الإعلام، قد أثر سلباً على قدرة الحكومة على معالجة قضايا الجنس في وسائط الإعلام.
  • The challenges, the instruments and the responsibilities are different in each phase:
    ذلك أن التحديات والأدوات والمسؤوليات تتباين في كل مرحلة:
  • Occasionally, instruments place primary responsibility concerning termination with a third party.
    وفي حالات متفرقة، تضع الصكوك المسؤولية الرئيسية عن الإنهاء على عاتق طرف ثالث.
  • Apart from being a protection tool, resettlement has increasingly become an instrument of responsibility-sharing and a durable solution in specific circumstances.
    إن إعادة التوطين، فضلا عن كونها أداة للحماية، أصبحت بمرور الوقت وسيلة لتقاسم المسؤوليات وحلا مستداماً في ظروف محددة.
  • Several instruments encourage responsible fisheries and aim to enhance compliance with international conservation and management measures (see paras. 102-104 above).
    وثمة بضعة صكوك تشجع صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وترمي إلى تعزيز التقيد بتدابير الحفظ والإدارة الدولية (انظر أيضا الفقرات 102-104 أعلاه).
  • The current configuration of CERF as a revolving fund remains a useful — but limited — financial instrument for humanitarian response.
    يظل التشكيل الحالي للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ، بوصفه صندوقا متجددا، أداة مالية مفيدة، ولكن محدودة، للاستجابة الإنسانية.
  • We believe that our discussion today could be instrumental in encouraging responses by Member States to the General Assembly's request.
    ونعتقد أن مناقشتنا اليوم قد يكون لها أثر حاسم في تشجيع الدول الأعضاء على الاستجابة إلى طلب الجمعية العامة.
  • (d) Enhance the absorptive capacity and financial management of recipient countries to utilize aid in order to promote the use of the most suitable aid delivery instruments, responsive to the needs of developing countries and to the need for resource predictability, including budget support mechanisms, where appropriate and in a fully consultative manner;
    (د) تحسين القدرة الاستيعابية والإدارة المالية للبلدان المستفيدة من أجل الإفادة من المعونات وذلك لتشجيع استخدام أنسب الوسائل لإيصال المعونات التي تستجيب لاحتياجات البلدان النامية ولضرورة تأمين موارد يمكن التنبؤ بها، بما في ذلك وضع آليات لدعم الميزانية حيثما اقتضى الأمر ذلك وعلى نحو تشاوري كامل؛
  • In addition to article 29 of the Universal Declaration, common article 5 of the International Covenants and similar general provisions in human rights instruments, responsibilities are reflected in many specific provisions of international human rights standards in which particular rights carry corresponding duties and responsibilities.
    فبالإضافة إلى المادة 29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، و المادة 5 المشتركة بين العهدين الدوليين وأحكام عامة مماثلة في صكوك حقوق الإنسان، تنعكس المسؤوليات في أحكام محددة عديدة من أحكام المعايير الدولية لحقوق الإنسان حيث تنطوي حقوق محددة على واجبات ومسؤوليات موازية.