örneklerde
  • Receipt of parties' comments on marked maps.
    استلام تعليقات الطرفين على الخرائط ذات العلامات (الفقرة 9 جيم من توجيهات ترسيم الحدود).
  • Following receipt of these comments and upon the decision of the Commission, the Secretary will prepare, and transmit to the parties for their comments, marked maps of the Eastern Sector showing the boundary line and pillar sites.
    وإثر تلقي هذه التعليقات وبعد قرار اللجنة، سيعد الأمين العام خرائط مؤشر عليها للقطاع الشرقي تبين خط الحدود ومواقع الأعمدة، ويحيلها إلى الطرفين للتعليق عليها.
  • Receipt of parties' comments on marked maps and the Boundary Commission's decision on a final boundary line and pillar sites in the Eastern Sector.
    استلام تعليقات الطرفين على الخرائط التي تحمل العلامات وصدور قرار اللجنة بشأن خط الحدود النهائي ومواقع الأعمدة في القطاع الشرقي.
  • Receipt of parties' comments on marked maps and the Boundary Commission's decision on a final boundary line and pillar sites in the Central Sector.
    استلام تعليقات الطرفين على الخرائط التي تحمل علامات وصدور قرار اللجنة بشأن خط الحدود النهائي ومواقع الأعمدة في القطاع الأوسط.
  • Receipt of the parties' comments on marked maps and the Boundary Commission's decision on a final boundary line and pillar sites in the Western Sector.
    استلام تعليقات الطرفين على الخرائط التي تحمل علامات وصدور قرار اللجنة بشأن خط الحدود النهائي ومواقع الأعمدة في القطاع الغربي.
  • It is inclement upon me to comment with mark displeasure on your rash impulsiveness in selecting such an eye-catching and impracticle car to heist, Mr. Shlubb
    إنه عنيفُ يُعلّقَ بإستياءِ مع علامةِ على إندفاعِكَ الطائشِ في إخْتياَر مثل هذا السيارة الجذّابةِ للسَرِقَة، سيد شلب
  • It is inclement upon me to comment with marked displeasure on your rash impulsiveness in selecting such an eye-catching and impractical car to heist, Mr. Shlubb.
    إنه عنيفُ يُعلّقَ بإستياءِ مع علامةِ على إندفاعِكَ الطائشِ في إخْتياَر مثل هذا السيارة الجذّابةِ للسَرِقَة، سيد شلب
  • The earlier comments of Mr. Mark Malloch Brown and of Ms. Carolyn McAskie were very interesting in this respect.
    وكانت تعليقات السيد مارك مالوك - براون وتعليقات السيدة كارولين ماكاسكي هامة جدا في هذا الصدد.
  • Such comments were a mark of disrespect both to the Committee and to the United Nations and they greatly devalued the United Nations development agenda, particularly the importance of raising the level of agricultural technology in developing countries.
    وهذه التعليقات دليل على عدم احترام كل من اللجنة والأمم المتحدة، وتقلل إلى حد كبير من شأن برنامج التنمية في الأمم المتحدة، لا سيما أهمية رفع مستوى التكنولوجيا الزراعية في البلدان النامية.
  • In relation to the task force's review of the African Peer Review Mechanism, on which a number of delegations commented, Mr. Marks clarified that the references in the task force report to specific civil and political rights were included in order to reflect a wide range of issues raised in the discussions, but they must be seen in the broader context of the full examination of the Mechanism.
    وفيما يخص استعراض فرقة العمل للآلية الأفريقية لاستعراض النظراء، التي كانت موضوع تعليقات عدد من الوفود، أوضح السيد ماركس أن إشارات إلى حقوق مدنية وسياسية بعينها قد وردت في تقرير فرقة العمل بغرض ذكر طائفة واسعة من المسائل التي أُثيرت أثناء المناقشات مضيفاً أنه يجب النظر إليها في السياق الأوسع لفحص الآلية الأفريقية فحصاً تاماً.