örneklerde
  • The UCR number will be used to control the receipt of export proceeds.
    وسوف يستعمل الرقم المرجعي المميز للشحن في ضبط عملية استلام عائدات الصادرات.
  • It will also reflect the unique reference number of the document generated by the company that will link the export proceeds to the export consignment.
    وسوف يرد به أيضا الرقم المرجعي المميز للمستند الصادر عن الشركة التي ستقوم بوصل عائدات الصادرات بالشحنة المصدرة.
  • It is known that developing countries, in general, continue to face the longstanding volatility of their export proceeds and private capital inflows.
    ومن المعروف أن البلدان النامية بصفة عامة ما فتئت تواجه من عهد بعيد تقلبات في حصائل صادراتها والتدفقات الرأسمالية الخاصة الآتية إليها.
  • This could explain how President Mobutu of the then Zaire could pay the entire export proceeds of his impoverished country into his personal bank account abroad, or how the late dictator Abacha of Nigeria could siphon off billions of United States dollars from the coffers of the Government of Nigeria into some bank accounts in the developed countries with devastating effect on the citizens;
    ولعل ذلك يفسر الطريقة التي استطاع بها موبوتو وكان عندئذ رئيس جمهورية زائير إيداع كل العائدات التصديرية لبلده المجرد من ثرواته في حسابه المصرفي الشخصي في الخارج، والطريقة التي تمكن بها الديكتاتور النيجيري الراحل، أباتشا، من نهب بلايين الدولارات من خزينة حكومة نيجيريا وتسريبها إلى بعض الحسابات المصرفية في البلدان المتقدمة وما ترتب على ذلك من آثار تدميرية على المواطنين؛
  • Furthermore, pursuant to sections 5, 7 and 26 of the ECA, all export proceeds are required to be repatriated back to Malaysia in full and in the prescribed manner (that is in any foreign currency other than the currency of Israel) in accordance with the payment schedule as specified in the sales contract which should not exceed six months from the date of export.
    وعلاوة على ذلك، يتعين بموجب المواد 5 و 7 و 26 من هذا القانون إعادة تحويل جميع عائدات الصادرات بأكملها إلى ماليزيا وفقا للطريقة المحددة لذلك (أي بأية عملة أجنبية عدا عملة إسرائيل)، وفقا لجدول المدفوعات وبالطريقة المحددة في عقد البيع، على ألا يتعدى ذلك ستة أشهر من تاريخ التصدير.
  • In some cases, there has been widespread looting of natural resources, with the proceeds being exported abroad.
    وفي بعض الحالات، جرى نهب واسع للموارد الطبيعية وتصدير عوائدها إلى الخارج.
  • Therefore, the zero rating of exports for VAT should proceed along with a restructuring of the VAT.
    وعليه، فإن إعادة هيكلة ضريبة القيمة المضافة ينبغي أن يحدد نسبة صفرية لحساب القيمة المضافة على الصادرات.
  • We suggest that the International Coffee Organization (ICO) consider imposing an export fee, using the proceeds of the fee to help alleviate poverty arising from low coffee prices.
    ونحث كلاً من البلدان المنتجة والمستهلكة وكذا المنظمات الدولية المعنية على دعم هذا البرنامج وما يقترن به من إجراءات تتخذها منظمة البن الدولية.
  • Foremost among those activities is the importation of precursor chemicals needed to produce heroin and the exportation of the illicit proceeds derived from the opium cultivation.
    وفي طليعة تلك الأنشطة استيراد السلائف الكيميائية اللازمة لإنتاج الهيروين، وتصدير العائدات غير المشروعة الناجمة عن زراعة الأفيون.
  • The eminent persons suggest that the International Coffee Organization (ICO) consider imposing an export fee, using the proceeds of the fee to help alleviate poverty arising from low coffee prices.
    وتقترح أن تنظر منظمة البن الدولية في إمكانية فرض ضريبة على الصادرات مستعملة عائدات تلك الضرائب في المساعدة على التخفيف من حدة الفقر المتأتي من تدني أسعار البن.