örneklerde
  • (d) Consider alternate budgeting practices;
    (د) النظر في الممارسات البديلة في الميزنة؛
  • (b) Consider alternate budgeting practices;
    (ب) النظر في الممارسات البديلة في الميزنة؛
  • It requests that, in future, established budget practice for the presentation of requests be maintained.
    وهي تطلب التقيد عند تقديم الطلبات في المستقبل بالممارسة المرعية في الميزانية.
  • Some recognized that past budgeting practices might provide a logical model.
    وسلم البعض بأن الممارسات الماضية في البرمجة يمكن أن توفر نموذجا منطقيا.
  • During 2002, UNFPA amended its project budget practices to ensure that countries do not “over-allocate” funds.
    وقد عدل الصندوق خلال عام 2002 ممارساته المتعلقة بميزانيات المشاريع لضمان ألا تتجاوز البلدان الاعتمادات المالية المخصصة للإنفاق.
  • Budget and financial management practices
    باء - ممارسات الميزانية والإدارة المالية
  • Upon completion of the programme, the trainees will have acquired hands-on experience of Headquarters and field budget practices.
    وسيكتسب المتدربون في أعقاب إكمالهم البرنامج الخبرات العملية اللازمة لممارسات الميزنة في المقر والميدان.
  • We also applaud the cooperation with UN agencies that has resulted in enhanced gender-responsive budgeting practices.
    ونشيد أيضا بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، الذي أسفر عن تعزيز عملية الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
  • The Committee pointed out that routine use of that mechanism represented a departure from good budget practice and discipline.
    وأشارت اللجنة إلى أن الاستعمال الروتيني لهذه الآلية يشكل ابتعادا عن الممارسة الجيدة للميزانية والانضباط.
  • • United Nations Joint Staff Pension Fund (3): Submission of separation documents and other data by member organizations; contractual arrangements between UNJSPF and the actuarial consulting agency; budget practices
    • الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (3): تقديم وثائق انتهاء الخدمة وغير ذلك من البيانات من جانب المنظمات الأعضاء؛ الترتيبات التعاقدية بين الصندوق والوكالة الاستشارية الاكتوارية؛ ممارسات الميزانية