örneklerde
  • 13); Right to social security benefits and right to social services and benefits.
    `4` الحق في إعانة السكن (المادة 13)؛
  • When migrants have rights to social services and their rights as workers are protected, their integration is generally facilitated.
    وعندما يكون للمهاجرين حقوق في الخدمات الاجتماعية وتكون حقوقهم كعمال محمية، يسهل اندماجهم بشكل عام.
  • When migrants have rights to social services and their rights as workers are protected, their integration is generally facilitated.
    وعندما يكون للمهاجرين الحق في الخدمات الاجتماعية تكون حقوقهم كعاملين محمية، وتتيسر عموما عملية اندماجهم.
  • Right to basic social services and benefits (art. 14, para. 3);
    `2` الحق في الحصول على الخدمات والمنافع الاجتماعية الأساسية (المادة 14، الفقرة 3)؛
  • The right to basic social services was also guaranteed to undocumented foreigners.
    كما ضُمن الحق في الخدمات الاجتماعية الأساسية بالنسبة للأجانب الذين بلا وثائق.
  • (f) Right to social security and social services (art. 14);
    (و) الحق في الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية (المادة 14)؛
  • Host countries should respect and protect the rights of migrant children, including their right to basic social services.
    ودعا إلى ضرورة أن تحترم البلدان المضيفة حقوق الأطفال وحمايتهم، بما في ذلك حقوقهم في الخدمات الاجتماعية الأساسية.
  • It was a misconception that internally displaced persons lost their right to social support services if they exercised the right to vote.
    ومن الاعتقاد الخاطئ أن الأشخاص المشردين داخلياً يفقدون حقهم في خدمات الدعم الاجتماعي لو مارسوا حق الانتخاب.
  • (c) Undertake a study on the impact of structural adjustment programmes on the right of children to social services.
    (ج) أن تعدّ دراسة عن أثر برامج التكييف الهيكلي على حق الطفل في الخدمات الاجتماعية.
  • The right to receive social assistance services does not depend on the contribution payments made by the persons.
    ولا يعتمد حق الحصول على المساعدة الاجتماعية على دفع اشتراكات من جانب المستفيدين.