örneklerde
  • Stresses that the proclamation of the Decade will stimulate the efforts of African countries and the international community not only to roll back malaria worldwide, in particular in Africa where the burden is heaviest, but also to prevent its spread to previously malaria-free areas.
    تؤكد أن من شأن إعلان العقد أن يؤدي إلى حفز جهود البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لا لدحر الملاريا في العالم أجمع فحسب، ولا سيما في أفريقيا حيث العبء أثقل ما يكون، ولكن أيضاً لمنع انتشار المرض إلى مناطق كانت من قبل خالية من الملاريا.
  • Stresses that the proclamation of the Decade will stimulate the efforts of African countries and the international community not only to roll back malaria worldwide, in particular in Africa where the burden is heaviest, but also to prevent its spread to previously malaria-free areas;
    تؤكد أن من شأن إعلان العقد أن يؤدي إلى حفز جهود البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لا لدحر الملاريا في العالم أجمع فحسب، ولا سيما في أفريقيا حيث العبء أثقل ما يكون، ولكن أيضاً لمنع انتشار المرض إلى مناطق كانت من قبل خالية من الملاريا؛
  • Stresses that the proclamation of the Decade will stimulate the efforts of African countries and the international community not only to roll back malaria worldwide, in particular in Africa where the burden is heaviest, but also to prevent its spread to previously malaria-free areas;
    تؤكد أن من شأن إعلان العقد أن يؤدي إلى حفز جهود البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لا لدحر الملاريا في العالم أجمع فحسب، ولا سيما في أفريقيا حيث العبء أثقل ما يكون، ولكن أيضاً لمنع انتشار المرض إلى مناطق كانت من قبل خالية من الملاريا؛
  • Stresses that the proclamation of the Decade will stimulate the efforts of African countries and the international community not only to roll back malaria worldwide, in particular in Africa where the burden is heaviest, but also to prevent its spread to previously malaria-free areas;
    تؤكد أن من شأن إعلان العقد أن يؤدي إلى حفز جهود البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لا لدحر الملاريا في العالم أجمع فحسب، ولا سيما في أفريقيا، حيث العبء أثقل ما يكون، ولكن أيضاً لمنع انتشار المرض إلى مناطق كانت من قبل خالية من الملاريا؛
  • Stresses that the proclamation of the Decade will stimulate the efforts of African countries and the international community to not only roll back malaria worldwide, in particular in Africa, where the burden is heaviest, but also to prevent its spread to previously malaria-free areas;
    تؤكد أن من شأن إعلان العقد أن يؤدي إلى حفز جهود البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لدحر الملاريا في العالم أجمع، لا سيما في أفريقيا، حيث العبء أثقل ما يكون، ولكن أيضاً لمنع انتشار المرض إلى مناطق كانت من قبل خالية من الملاريا؛
  • In South-East Asia, indoor residual spraying remains a mainstay for malaria control in two specific situations: in intense malaria transmission areas and in the prevention and control of malaria epidemics. By 2007, 3 per cent of the total population at risk and 11 per cent of the total population at high and moderate malaria risk were covered by insecticide-treated nets and 40 per cent of the population at high risk were covered by indoor residual spraying in this region. In countries in the Eastern Mediterranean and European regions in which malaria transmission is now low and which are proceeding towards elimination, indoor residual spraying is being targeted to points of residual and potential transmission and to stop reintroduction in malaria-free areas.
    وفي جنوب شرق آسيا، لا يزال الرش الموضعي للأماكن المغلقة الدعامة الأساسية لمكافحة الملاريا في حالتين خاصتين: في المناطق التي تشتد فيها الإصابة بالملاريا وفي الوقاية من وباء الملاريا ومكافحته، وبحلول عام 2007، كانت الناموسيات المعالجة بمبيد حشري قد وصلت إلى 3 في المائة من مجموع السكان المعرضين للخطر و 11 في المائة من مجموع السكان المعرضين لخطر الملاريا الشديد والمعتدل، أما الرش الموضعي للأماكن المغلقة فكان قد طال 40 في المائة من السكان المعرضين لخطر شديد في هذه المنطقة، وفي بلدان منطقة شرق البحر المتوسط والمناطق الأوروبية التي أصبح فيها خطر انتقال الملاريا متدنياً حاليا وشارف على الزوال، يتم اللجوء إلى الرش الموضعي للأماكن المغلقة في البؤر التي يستوطن فيها الوباء ويرجح انتقاله، ولمنع إعادة دخوله إلى المناطق الخالية من الملاريا.