örneklerde
  • After all, many netizens now argue, does not such apractical course of action save many years of hard work?
    والواقع أن العديد من مستخدمي الإنترنت يزعمون أن هذا المسارالعملي يوفر سنوات عديدة من العمل الشاق.
  • Our new report, entitled Investing in Development: APractical Plan to Achieve the Millennium Development Goals(available for download at www.unmillenniumproject.org ), showsthat these goals can be achieved.
    وتقريرنا الحديث الذي أسميناه "الاستثمار في التنمية: خطةعملية لتحقيق أهداف تنمية الألفية"، يؤكد أن هذه الأهداف قابلةللتحقيق. (التقرير متاح لمن يرغب في الاطلاع عليه على الموقع التالي:www.unmillenniumproject.org ).
  • Given that the US and South Korea have the same assessmentof the intelligence regarding North Korea’s nuclear progress, notto mention South Korea’s vulnerability, their failure to reach apractical agreement is troubling.
    اذا اخذنا بعين الاعتبار ان الولايات المتحدة الامريكيةوكوريا الجنوبية لديهما نفس التقييم للمعلومات الاستخبارية المتعلقةبالتقدم النووي الذي احرزته كوريا الشمالية ناهيك عن شعور كورياالجنوبية بانها غير محصنة فإن فشل الدولتين في التوصل لاتفاقية يثيرالقلق.
  • But the high-minded liberalism of the then-elite had apractical point as well: should the government have any soiledlinen, it should be laundered in British courts rather than beaired before a panel of international judges.
    ولكن الليبرالية النبيلة التي كانت سِمة أهل النخبة آنذاكطرحت أيضاً نقطة عملية: إذا اتسخ رداء الحكومة فلابد من غسله فيالمحاكم البريطانية لا أن ينشر أمام لجنة من القضاةالدوليين.
  • Just as the peacock signals his strength and fitness bydisplaying his enormous tail – a sheer waste of resources from apractical point of view – so costly public acts of benevolencesignal to potential mates that one possesses enough resources togive so much away.
    فكما يدلل ذكر الطاووس على قوته ولياقته باستعراض ذيله الهائلـ الذي يشكل إهداراً تاماً للموارد من وجهة نظر معينة ـ تعتبر أعمالالخير العلنية بمثابة الإشارة إلى الأقران المحتملين من جانب فاعلالخير بأنه يمتلك ما يكفي من الموارد لكي يهب مثل هذا القدر منالمال.
  • The most unattractive versions of 1930’s regionalism camefrom Germany and Japan, and represented nothing less than apractical extension of their power over vulnerable neighbors, whichwere forced into trade and financial dependence on the basis of Germany’s Grosswirtschaftsraum or its Japanese equivalent, the Greater East Asia Co- Prosperity Sphere.
    كانت ألمانيا واليابان منشأ أغلب النسخ غير الجذابة منإقليمية الثلاثينيات، وكانت تلك النسخ بمثابة امتداد عملي لتسلط هذينالبلدين على البلدان المجاورة الضعيفة، والتي أرغِمَت على التخلي عناستقلالها التجاري والمالي لصالح "المنطقة الاقتصادية الألمانيةالعظمى" أو نظيرتها لدى اليابان "مجال الرخاء المشترك لمنطقة شرق آسياالعظمى".