örneklerde
  • The resources allocated by the Fund should give rise to catalytic activities that can later be assisted by financing from bilateral and multilateral partners and private-sector investment.
    وينبغي أن تؤدي الموارد التي يخصصها الصندوق إلى أنشطة حفازة يمكن فيما بعد مساعدتها بتمويل من الشركاء على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف ومن استثمار القطاع الخاص.
  • The RO is to be a streamlined, dynamic, catalytic body, actively increasing coordination and linkages.
    وينبغي للمكتب الإقليمي أن يكون هيئة مبسطة وحركية ومتحفزة، مما يزيد بشكل فاعل التنسيق والروابط.
  • In this regard, the Committee invited UNIFEM to continue to undertake innovative and catalytic activities in these fields, and for this purpose, to consider expanding the scope of the existing Trust Fund on Violence against Women.
    ودعت اللجنة الصندوق في هذا الصدد إلى مواصلة القيام بمبادرات تحفيزية جديدة في هذه المجالات وأن ينظر من أجل هذه الغاية في توسيع نطاق الصندوق الاستئماني الحالي المعني بالعنف الموجه للمرأة.
  • It will seek to raise international awareness of African development issues through advocacy and catalytic activities, participation at key forums, encouragement of United Nations system coordination, promotion of South-South cooperation and engagement with civil society and the private sector.
    وسوف يسعى هذا البرنامج الفرعي إلى زيادة الوعي الدولي بقضايا التنمية الأفريقية من خلال الدعوة والأنشطة المحفزة، والمشاركة في المنتديات الأساسية، وتشجيع تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة ، وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • The Office seeks to raise awareness of Africa's development issues through advocacy and catalytic activities, participation at key forums, promotion of United Nations system coordination, promotion of South-South cooperation and interface with civil society and private sector.
    ويسعى المكتب إلى التوعية بقضايا التنمية الأفريقية من خلال أنشطة الدعوة والتحفيز، والمشاركة في المنتديات الرئيسية، وتعزيز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة، وتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب، والتواصل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • The challenge is to close the gap from both sides, maintaining adequate levels of humanitarian financing in the period immediately after conflict, but also pre-positioning some funding for immediate and catalytic activities, and bringing development funds in earlier.
    ويتمثل التحدي في سد هذه الفجوة من كلا الجانبين عن طريق الإبقاء على مستويات ملائمة من التمويل للأغراض الإنسانية في الفترة التي تعقب النزاع مباشرة، وكذلك عن طريق تهيئة بعض التمويل للأنشطة الفورية والمحفزة، وتسريع وصول أرصدة التنمية.
  • OHCHR has developed an anti-trafficking programme focusing on legal and policy reform and undertakes a range of catalytic activities and interventions aimed at ensuring the integration of a human rights perspective into national, regional and international anti-trafficking initiatives.
    وقد وضعت المفوضية السامية لحقوق الإنسان برنامجاً لمكافحة الاتجار بالأشخاص يركز على الإصلاح في مجال القوانين والسياسات العامة، كما تقوم المفوضية بسلسلة من الأنشطة المحفزة والتدخلات الرامية إلى ضمان إدماج منظور حقوق الإنسان في المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
  • It will seek to raise awareness of African development issues through advocacy and catalytic activities, participation at key forums, promotion of United Nations system coordination, promotion of South-South cooperation and interface with the civil society and private sector.
    وسيسعى إلى زيادة الوعي بقضايا التنمية الأفريقية من خلال أنشطة الدعوة والتحفيز، والمشاركة في المنتديات الرئيسية، وتعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة، وتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب وسيسعى إلى التواصل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • It will seek to raise awareness of Africa's development issues through advocacy and catalytic activities, participation at key forums, promotion of United Nations system coordination, promotion of South-South cooperation and interface with the civil society and private sector.
    وسيسعى إلى زيادة الوعي بقضايا تنمية أفريقيا من خلال أنشطة الدعوة والتحفيز، والمشاركة في المنتديات الرئيسية، وتعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة، وتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب وسيسعى إلى التواصل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • It provides United Nations Theme Groups on HIV/AIDS with seed funds to be used for catalytic activities in support to national AIDS responses, such as leveraging new and greater funding.
    وهي تمد أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالأموال الابتدائية لتستخدم في الأنشطة الحفازة من أجل دعم التصديات الوطنية المعنية بالإيدز، ومن بينها تدبير قدر أكبر من الأموال الجديدة.