örneklerde
  • Or there's a good joint... -Move out of my way.
    أو هناك ابتعد عن طريقي من فضلك
  • Less progress was apparent in the effort to move the Joint Military Commission to Kinshasa.
    ويبدو أنه لم يحرز نفس القدر من التقدم في المساعي الرامية إلى نقل اللجنة العسكرية المشتركة إلى كينشاسا.
  • The move towards joint evaluations and evaluation partnerships has been another major accomplishment.
    وكان التوجه نحو التقييمات المشتركة والشراكات التقييمية إنجازا رئيسيا آخر.
  • The sector is slowly moving towards joint planning, monitoring and review.
    ويتحـرك القطـاع بـبــطء نحو القيام بشكل مشترك بالتخطيـط للرصد والاستعراض.
  • Among the UNAIDS co-sponsors, UNICEF and WFP are moving towards joint programmes which make strategic use of food in support of scaling-up PMTCT, care and treatment.
    ومن بين المشاركين في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تعمل اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي على تنفيذ برامج مشتركة تستخدم الغذاء استخداما استراتيجيا لدعم رفع مستوى الوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل والرعاية والعلاج.
  • The basic concept moved beyond joint activities in the realm of corporate social responsibility to looking at core business practices for sustainable urbanization.
    وقد تحولت الفكرة الأساسية إلى ما بعد الأنشطة المشتركة في مجال المسؤولية الاجتماعية الموحدة إلى السعي عن طريق ممارسات الأعمال الأساسية إلى التحضّر المستدام.
  • UNDG was also reviewing how to move forward on other joint offices.
    كما يعكف الفريق على استعراض سبل المضي قدما في باقي المكاتب المشتركة.
  • UNDP informed the Board that it would continue with its efforts to move the joint office initiative forward together with the other members of the inter-agency working group, including addressing the issues that arose in the first pilot initiative.
    وأبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجلس بأنه سيواصل جهوده للمضي قدما بمبادرة المكتب المشترك بالاشتراك مع الأعضاء الآخرين في الفريق العامل المشترك بين الوكالات، بما فيها معالجة المسائل التي نشأت في المبادرة التجريبية الأولى.
  • The richest and most readily exploitable of the publicly owned mineral assets of the Democratic Republic of the Congo are being moved into joint ventures that are controlled by the network's private companies.
    بدأ تحويل أغنى المناجم التي يمتلكها القطاع العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأكثرها يسرا على الاستغلال إلى مشاريع مشتركة تسيطر عليها الشركات الخاصة التابعة للشبكة.
  • An eight-country review of child protection coordination and surveys of cluster performance have developed indicators of good partnership and have provided lessons on how to move towards joint strategies in emergencies.
    ووضع استعراض لتنسيق حماية الطفل ودراسة استقصائية لأداء المجموعات في ثمانية بلدان مؤشرات للشراكة الجيدة وقدّما دروسا عن كيفية المضي قدما نحو استراتيجيات مشتركة في حالات الطوارئ.