örneklerde
  • Given the unencumbered balance indicated in paragraph 28 above, the additional requirements would amount to $5,519,900 gross ($4,997,200 net).
    ونظرا للرصيد غير المربوط المشار إليه في الفقرة 28 أعلاه، سيبلغ إجمالي الاحتياجات الإضافية 900 519 5 دولار (صافيه 200 997 4 دولار).
  • Given the unencumbered balance indicated in paragraph 28 above, the additional requirements would amount to $5,519,900 gross ($4,997,200 net).
    ونظرا للرصيد غير المربوط المشار إليه في الفقرة 28 أعلاه، سيبلغ إجمالي الاحتياجات الإضافية 900 519 5 دولار (صافيه 200 997 4 دولار).
  • A high level of credit balances indicated amounts that had to be reimbursed to the Government or a possible budget revision that needed to occur.
    بينما أشار ارتفاع مستوى الأرصدة الدائنة إلى المبالغ التي تعيّن ردها إلى الحكومات أو تعين إجراء تنقيح محتمل للميزانية.
  • An analysis of geographical balance indicated that the majority of appointments had come from Western Europe and other States (67 per cent).
    وأظهر تحليل لجانب التوازن الجغرافي أن معظم التعيينات كانت من أوروبا الغربية ودول أخرى (67 في المائة).
  • The Board noted a difference of $4.1 million between the SAP and Atlas bank account balances, as indicated in table II.9 below.
    ولاحظ المجلس فارقا قدره 4.1 مليون دولار بين أرصدة الحسابات المصرفية المسجلــة فــي نظــام أطلــس وبرنامــج النظم والتطبيقات والنواتــج، كما يتبين فــي الجدول الثاني - 9 أدناه.
  • Negative receivable balances may indicate either overcollection, which would become a liability of the collecting entity, or errors in recording and collecting receivables.
    ويمكن أن تدل الأرصدة السلبية المستحقة القبض إما على فرط في التحصيل سيتحول إلى التزام على الكيان المحصِّل، أو على وقوع أخطاء في تسجيل وتحصيل المبالغ المستحقة القبض.
  • The Balance Score Card indicator communicates and measures the progress made by an audited unit in implementing audit recommendations.
    ويوضح سجل الأداء المتوازن للبرنامج الإنمائي ويقيس التقدم الذي تحرزه وحدة روجعت حساباتُها في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
  • In 2007 UNDP made further progress towards the gender balance target, as indicated in table 7, below:
    وفي عام 2007، أحرز البرنامج الإنمائي مزيدا من التقدم نحو تحقيق هدف التوازن بين الجنسين، حسبما يوضحه الجدول 7 أدناه:
  • The financial statements indicated a balance of $11.6 million due from the United Nations.
    أشارت البيانات المالية إلى وجود رصيد قدره 11.6 مليون دولار مستحق القبض من الأمم المتحدة.
  • The Secretary-General, in his report on estimates in respect of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) (A/60/585/Add.3), proposed to utilize the remaining balance indicated in paragraph 2 above ($51,908,500) to meet in part the requirements of the Mission for the period from 1 April to 31 December 2006.
    واقترح الأمين العام في تقريره عن التقديرات المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان (A/60/585/Add.3) استخدام الرصيد المتبقي (500 908 51 دولار) المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه للقيام، جزئيا، بتلبية احتياجات البعثة للفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.