örneklerde
  • The contract of marriage shall be conditional on the following:
    يشترط لعقد الزواج ما يلي:
  • Obama’s approval should be conditional on Canada enforcingserious environmental safeguards.
    ولابد أن تكون موافقة أوباما مشروطة بفرض كندا لضمانات بيئيةجادة.
  • Oh, I'm being grafted. Condition one.
    الشرط الأول
  • Modalities negotiations could be conditioned on a scheduling exercise to secure key market access interest.
    فيمكن جعل مفاوضات الطرائق مشروطة بتطبيق عملية الجدولة من أجل تأمين المصلحة الرئيسية في الوصول إلى الأسواق.
  • • IMF/World Bank cooperation must be conditional on full transparency and accountability of FDA.
    ومن ثم، فإن التوصيات التي وردت في تقريري الفريق السابقين (S/2003/779 و S/2003/937) ما زال لها وجاهتها.
  • However, increased aid would be conditional on strengthened governance and reduced corruption in recipient countries.
    مع ذلك، فإن المعونة ستكون مشروطة بتعزيز الحكم الرشيد والحدّ من الفساد في البلدان المتلقية.
  • And others demanding similar amnesty so… the offer would have to be conditioned on confidentiality.
    و هناك آخرون يطالبون بنفس العفو العام لذا العرض سيكون مشترطاً على السريّة
  • Consequently, there could be no conditions on what constituted conciliation.
    وبالتالي فانه لا يمكن أن تكون هناك شروط تتعلق بما يشكل توفيقا.
  • Hence, the 2004 proposed programme budget would be conditional on the Assembly's deciding to establish such a permanent secretariat.
    ومن هنا، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2004 تظل مشروطة بأن تقرر الجمعية إنشاء هذه الأمانة الدائمة.
  • The establishment of new centres, if any, should also be conditional on such funding (AH2001/43/2/13).
    وينبغي أن يكون إنشاء مراكز جديدة، إن وجدت، مشروطا بتقديم هذا التمويل (AH2001/43/2/13).